Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yesu alipanda mashua, akavuka ziwa na kufika katika mji wake.
et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mtanitafuta lakini hamtaniona, maana pale nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika."
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siku tatu baada ya kufika mkoani, festo alitoka kaisarea, akaenda yerusalemu.
festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit hierosolymam a caesare
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
basi, akawatuma watumishi kuwaita walioalikwa waje arusini, lakini walioalikwa hawakutaka kufika.
et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
huko tuliwakuta ndugu kadhaa ambao walituomba tukae nao kwa juma moja. hivi ndivyo tulivyopata kufika roma.
ubi inventis fratribus rogati sumus manere apud eos dies septem et sic venimus roma
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
wote wawili walikimbia lakini yule mwanafunzi mwingine alikimbia mbio zaidi kuliko petro, akatangulia kufika kaburini.
currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius petro et venit primus ad monumentu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ana maana gani anaposema: mtanitafuta lakini hamtanipata, na mahali nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika?"
quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ila, kabla ya mwisho kufika, hii habari njema ya ufalme wa mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote.
et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus et tunc veniet consummati
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sisi tulipanda meli tukatangulia kwenda aso ambako tungemchukua paulo. ndivyo alivyopanga; maana alitaka kufika huko kwa kupitia nchi kavu.
nos autem ascendentes navem enavigavimus in asson inde suscepturi paulum sic enim disposuerat ipse per terram iter facturu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
paulo alikuwa amekusudia kuendelea na safari kwa meli bila kupitia efeso ili asikawie zaidi huko asia. alikuwa na haraka ya kufika yerusalemu kwa sikukuu ya pentekoste kama ingewezekana.
proposuerat enim paulus transnavigare ephesum ne qua mora illi fieret in asia festinabat enim si possibile sibi esset ut diem pentecosten faceret hierosolymi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kesho yake, hao watu watatu wakiwa bado safarini, lakini karibu kufika yopa, petro alipanda juu ya paa la nyumba yapata saa sita mchana ili kusali.
postera autem die iter illis facientibus et adpropinquantibus civitati ascendit petrus in superiora ut oraret circa horam sexta
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
basi, viongozi wa wayahudi wakasema, "je, atajiua? mbona anasema: niendako ninyi hamwezi kufika?"
dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu akawaambia tena, "naenda zangu nanyi mtanitafuta, lakini mtakufa katika dhambi zenu. niendako mimi, ninyi hamwezi kufika."
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
toka huko tuling'oa nanga, tukazunguka na kufika regio. baada ya siku moja, upepo ulianza kuvuma kutoka kusini, na baada ya siku mbili tulifika bandari ya potioli.
inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
basi, yesu akaenda pamoja nao. alipokuwa karibu kufika nyumbani kwa yule jemadari mroma, yule jemadari aliwatuma marafiki zake wamwambie yesu: "bwana, usijisumbue zaidi, maana mimi sistahili uingie nyumbani mwangu.
iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование