Вы искали: barua (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

barua

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

halafu mkuu huyo wa jeshi akaandika barua hivi:

Маори

a i tuhituhia e ia he pukapuka, ka penei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

niliwaandikia katika barua yangu msishirikiane na wazinzi.

Маори

i tuhituhi atu ahau ki a koutou i roto i te pukapuka, kia kaua e whakahoa ki nga tangata puremu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

nami tertio, ninayeandika barua hii nawasalimuni katika bwana.

Маори

ko ahau tenei, ko teretiu, ko te kaituhituhi o tenei pukapuka, te oha atu nei ki a koutou i roto i te ariki

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

walipoisoma hiyo barua, maneno yake yaliwatia moyo, wakafurahi sana.

Маори

a ka oti te korero, ka koa ratou mo te kupu whakahauora

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Маори

he tohe atu tenei naku ki a koutou i runga i te ariki, kia korerotia tenei pukapuka ki nga teina tapu katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

sipendi mfikiri kwamba nataka kuwatisha ninyi kwa barua zangu.

Маори

kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

walipofika kaisarea walimpa mkuu wa mkoa ile barua na kumweka paulo chini ya mamlaka yake.

Маори

a, no te taenga o era ki hiharia, ka hoatu te pukapuka ki te kawana, a whakaturia ana a paora ki tona aroaro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma.

Маори

ko koutou ta matou pukapuka, he mea tuhituhi ki o matou ngakau, e kitea ana, e korerotia ana e nga tangata katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

felisi alipoisoma hiyo barua aliwauliza paulo ametoka mkoa gani. alipofahamishwa kwamba alikuwa ametoka mkoa wa kilikia,

Маори

a, no te tirohanga iho o te kawana, ka ui, no tehea kawanatanga ia; a, i tona rongonga no kirikia ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

baada ya kuwaaga, hao wajumbe walielekea antiokia ambako waliita mkutano wa waumini, wakawapa hiyo barua.

Маори

a, no to ratou tukunga atu, ka haere ki anatioka: na ka huihuia te mano, ka hoatu te pukapuka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, ndugu, nawasihi mpokee kwa utulivu ujumbe huu wa kuwatieni moyo. hii ni barua fupi tu ambayo nimewaandikieni.

Маори

he kupu ano tenei naku ki a koutou, e oku teina, ata whakarangona mai te kupu whakahau: he torutoru nei hoki nga kupu kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

niliandika barua fupi kwa hilo kanisa; lakini diotrefe, ambaye hupenda kuwa kiongozi wao, hataki kabisa kunisikiliza.

Маори

i tuhituhi atu ahau ki te hahi: otira kahore matou e manakohia mai e rioterepi, ko tana hoki e pai ai ko ia kia meinga hei tuatahi mo ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

lakini nimewaandikia hapa na pale katika barua hii bila woga, nipate kuwakumbusheni juu ya mambo fulani. nimefanya hivyo kwa sababu ya neema aliyonijalia mungu

Маори

otiia i nui ake ai toku maia ki te tuhituhi penei ki a koutou, e oku teina, he whakamahara ano i a koutou, he mea na te aroha noa kua homai nei ki ahau e te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

mkisha soma barua hii, hakikisheni kwamba inasomwa na wakristo wa laodikea; na ninyi fanyeni mpango mpate kuisoma barua waliyoipata kwao.

Маори

a ka korerotia tenei pukapuka ki a koutou, meinga kia korerotia ano hoki i roto i te hahi o nga raorikia; korerotia ano hoki e koutou tera i tuhia mai i raorikia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

maana, hata kama kwa barua ile yangu nimewahuzunisha, sioni sababu ya kujuta. naam, naona kwamba barua hiyo iliwatia huzuni lakini kwa muda.

Маори

ahakoa hoki i whakapouritia koutou e ahau ki taku pukapuka, kahore ahau i te mea e he ana ahau, ahakoa i mahara pera i mua ra: kua kite nei hoki ahau na taua pukapuka koutou i mea kia pouri, ara pouri potopoto nei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wao wakamwambia, "sisi hatujapokea barua yoyote kutoka yudea, wala hakuna ndugu yeyote aliyefika hapa na kutoa habari rasmi au kusema chochote kibaya juu yako.

Маори

na ko ta ratou meatanga ki a ia, kahore he pukapuka mou i tae mai ki a matou i huria, kahore ano tetahi o nga tuakana i haere mai nei i kawe kupu mai, i korero mai ranei i tetahi kino mou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

nimewaandikieni barua hii fupi kwa msaada wa silwano, ndugu ambaye namjua na kumwamini. nataka kuwapeni moyo na kushuhudia kwamba jambo hili ni neema ya mungu kweli. kaeni imara katika neema hiyo.

Маори

kua tuhituhia atu nei e ahau etahi kupu torutoru, hei maunga atu ma hirawanu: he teina pono ia no koutou ki toku whakaaro: he whakahau atu tenei, he whakaatu naku, ko te tino aroha noa tenei o te atua e tu nei koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

lakini kama nikicheleweshwa, basi, barua hii itakufahamisha mwenendo tunaopaswa kuwa nao katika nyumba ya mungu, ambayo ni kanisa la mungu aliye hai, na ambalo ni nguzo na msingi wa ukweli.

Маори

ki te roa ia ahau, kia matau ai koe ki te tikanga mo tau mahi i roto i te whare o te atua, ko te hahi nei ia a te atua ora, ko te pou, ko te turanga o te pono

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ni dhahiri kwamba ninyi ni barua ya kristo aliyoipeleka kwa mikono yetu. barua yenyewe imeandikwa si kwa wino, bali kwa roho wa mungu hai; imeandikwa si juu ya kipande cha jiwe, bali juu ya mioyo ya watu.

Маори

kua marama na hoki, ko koutou he pukapuka na te karaiti, he mea minita na matou, ehara i te mea tuhituhi ki te mangumangu, engari ki te wairua o te atua ora; he teka ki nga papa kohatu, engari ki runga ki nga papa kikokiko o te ngakau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kuhusu wale watu wa mataifa mengine ambao wamekuwa waumini, tumekwisha wapelekea barua tukiwaambia mambo tuliyoamua: wasile chochote kilichotambikiwa miungu ya uongo, wasinywe damu, wasile nyama ya mnyama aliyenyongwa, na wajiepushe na uasherati."

Маори

tena ko nga tauiwi kua whakapono, kua tuhituhi atu matou, kua whakatakoto tikanga atu, kia tupato ratou i nga mea e patua ana ma nga whakapakoko, i te toto, i te mea kua notia te kaki, i te moe tahae

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,867,933 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK