Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
panadero
wear the uniform
Последнее обновление: 2021-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mga
inserted
Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dosenang panadero
nip in the bud
Последнее обновление: 2021-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa mga
of those tao
Последнее обновление: 2024-05-09
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mga hibla
someone
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 29
Качество:
Источник:
mga tirador!
Последнее обновление: 2024-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang panadero ay gungagawa ng tinapay
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pakinabang ng pagiging panadero sa iyong pamilya
perks of having a baker sister
Последнее обновление: 2022-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
punan ang blangko na may naglalarawan piliin ang tamang sagot 1.ang aking ina ay nag - uwi ng isang/isang alagang hayop ito ay isang aso (lumang bago) 2.oo ang aming paaralan ay (maliit,malaki) 4.ang aking ama ay kailangang maglakbay upang pumunta sa trabaho ang kanyang opisina ay mula sa bahay (malapit, malayo) 3.i magkaroon ng maraming mga libro na sinubukan kong basahin sa lahat (manipis, sabihin) 5.ang iyong ina ay palaging (masaya, malungkot) gumuhit ng isang malaking layered cake ikaw ay isang panadero kailangan mong ipakita ang iyong cake na may naglalarawan ng mga salita
fill out the blank with describing choose the correct answer 1.my mother brought home a/an pet it is a dog (old new) 2.our school is (small,big) 4.my father needs to travel to go to work his office is from home(near,far) 3.i have a lot of books i tried to read to all(thin,tell) 5.my mother is always (happy, sad) draw a big layered cake you are a baker you need to showcase your cake with describing words
Последнее обновление: 2022-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: