Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mawawalan nga baga ng laman ang kaniyang lambat, at hindi mahahabag na pumatay na palagi sa mga bansa.
sal hy daarom sy net uitskud en gedurigdeur nasies doodmaak sonder verskoning?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at tungkol sa akin naman, ang aking mata ay hindi magpapatawad, o mahahabag man ako, kundi aking ipadadanas ang kanilang lakad sa kanilang ulo.
daarom ook, wat my aangaan, my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; ek sal hulle wandel op hulle hoof laat neerkom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ang iyong mata'y huwag mahahabag sa kaniya; kundi aalisin mo sa israel ang dugong walang sala, upang ikabuti mo.
jou oog mag hom nie verskoon nie, maar jy moet die onskuldige bloed uit israel wegdoen, dat dit met jou goed kan gaan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ay babawiin nga ng panginoon mong dios ang iyong pagkabihag, at mahahabag sa iyo, at ibabalik, at titipunin ka sa lahat ng mga bayang pinagkalatan sa iyo ng panginoon mong dios.
dan sal die here jou god jou lot verander en hom oor jou ontferm; en hy sal jou weer versamel uit al die volke waarheen die here jou god jou verstrooi het.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't sinasabi niya kay moises, ako'y maaawa sa aking kinaaawaan, at ako'y mahahabag sa aking kinahahabagan.
want aan moses sê hy: ek sal barmhartig wees oor wie ek barmhartig wil wees en my ontferm oor wie ek my wil ontferm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ang iyong mata'y huwag mahahabag: buhay kung buhay, mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa.
en jou oog mag nie verskoon nie: lewe vir lewe, oog vir oog, tand vir tand, hand vir hand, voet vir voet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.
maar hulle boë sal die seuns neerwerp, en hulle sal hul nie ontferm oor die vrug van die moederskoot nie; hulle oog sal die kinders nie verskoon nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaya't akin namang gagawin sa kapusukan; ang aking mata ay hindi magpapatawad, o mahahabag man ako: at bagaman sila'y nagsisidaing sa aking pakinig ng malakas na tinig, gayon ma'y hindi ko sila didinggin.
daarom sal Ék ook in grimmigheid handel; my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; en al roep hulle hardop voor my ore, nogtans sal ek na hulle nie luister nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: