Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lahat ng nangabilang ay anim na raan at tatlong libo at limang daan at limang pu.
valának mindnyájan a megszámláltattak: hatszáz háromezer és ötszáz ötven.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay apat na pung libo at limang daan.
az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: negyven ezer és ötszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang mga angkan ng mga zebulonita ayon sa nangabilang sa kanila, anim na pung libo at limang daan.
ezek a zebuloniták nemzetségei az õ számok szerint: hatvan ezer ötszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni juda, ay pitong pu't apat na libo at anim na raan.
a kik megszámláltattak júda törzsébõl: hetvennégy ezer és hatszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni benjamin, ay tatlong pu't limang libo at apat na raan.
a kik megszámláltattak benjámin törzsébõl: harminczöt ezer és négyszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at yaong nangabilang sa mga anak ni gerson, ang kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
a gerson fiainak száma az õ nemzetségeik szerint, és az õ atyáiknak háznépe szerint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila, ay tatlong pu't limang libo at apat na raan.
az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: harminczöt ezer és négyszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lahat ng mga angkan ng mga suhamita, ayon sa nangabilang sa kanila, ay anim na pu't apat na libo at apat na raan.
a suhamiták minden nemzetsége az õ számok szerint: hatvannégy ezer és négyszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lahat ng mga bansa ay parang walang anoman sa harap niya; nangabilang sa kaniya na kulang kay sa wala, at walang kabuluhan.
minden népek semmik Õ elõtte, a semmiségnél és ürességnél alábbvalóknak tartja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang mga anak ni benjamin ayon sa kanilang mga angkan; at yaong nangabilang sa kanila ay apat na pu't limang libo at anim na raan.
ezek benjámin fiai az õ nemzetségeik szerint, és számok: negyvenöt ezer és hatszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang mga angkan ni nephtali ayon sa kanilang mga angkan: at yaong nangabilang sa kanila, ay apat na pu't limang libo at apat na raan.
ezek nafthali nemzetségei az õ nemzetségeik szerint: az õ számok pedig negyvenöt ezer és négyszáz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaong lahat na nangabilang sa mga levita, na binilang ni moises at ni aaron at ng mga prinsipe sa israel, ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
mindnyájan a megszámláltatott léviták, a kiket megszámlált mózes és Áron, és izráel fejedelmei az õ nemzetségeik és atyjoknak háznépe szerint;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa makatuwid baga'y ang nangabilang sa kanila, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ay dalawang libo at anim na raan at tatlong pu.
azoknak száma az õ nemzetségök szerint, az õ atyjoknak háznépe szerint: kétezer hatszáz és harmincz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yaong lahat na nangabilang sa mga levita na binilang ni moises at ni aaron sa utos ng panginoon ayon sa kanilang mga angkan, lahat ng lalake mula sa isang buwang gulang na patanda, ay dalawang pu't dalawang libo.
a léviták minden megszámláltja, a kiket mózes és Áron az Úr rendeletére nemzetségenként számláltak vala meg, minden finemû, az egy hónapostól fogva és feljebb: huszonkét ezer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kanilang mga kapatid sa lahat na angkan ni issachar, na mga makapangyarihang lalaking may tapang, na nangabilang silang lahat, ayon sa talaan ng lahi, ay walong pu't pitong libo.
ezeknek testvéreik is, izsakhárnak egész nemzetsége szerint erõs hadakozó férfiak valának, nyolczvanhétezeren szám szerint mindenestõl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ginawa kong mga tagaingat-yaman sa mga ingatang-yaman, si selemias na saserdote, at si sadoc na kalihim, at sa mga levita, si pedaias: at kasunod nila ay si hanan na anak ni zaccur, na anak ni mathanias: sapagka't sila'y nangabilang na tapat, at ang kanilang mga katungkulan ay magbahagi sa kanilang mga kapatid.
felügyelõkké rendelém a tárházak fölé selemiát, a papot, sádókot, az írástudót és pedáját a léviták közül, és melléjök hanánt, ki zakkur fia, ki mattánia fia vala, mivelhogy híveknek ítéltettek volt és az õ tisztök vala kiosztani atyjokfiainak [részét.]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: