Вы искали: ano i sa bsaricolano ang isa (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

ano i sa bsaricolano ang isa

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

pakiusapan ang inyong administrador na i-install ang isa sa kanila

Датский

bed din administrator om at installere en af dem

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

maraming deskripsyon ang nakita para sa grupo %s, hayaan ang isa

Датский

flere beskrivelser fundet for gruppe %s, ignorerer en

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

dapat ninyong piliin ang isa na instolahin.

Датский

du bør eksplicit vælge en at installere.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.

Датский

og han kaldte en af karlene til sig og spurgte, hvad dette var?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang isang tila tuka ay pataas sa hilagaan sa tapat ng michmas, at ang isa ay sa timugan sa tapat ng gabaa.

Датский

den ene spids rager i vejret på nordsiden ud for mikmas, den anden på sydsiden ud for geba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at inilagay niya ang isa sa bethel, at ang isa'y inilagay sa dan.

Датский

den ene lod han opstille i betel, den anden i dan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:

Датский

den ene fugl skal han slagte over et lerkar med rindende vand,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tumayo sa siping niyaon ang isa sa mga bataan ni joab, at nagsabi, siyang nagpapabuti kay joab at siyang kay david, ay sumunod kay joab.

Датский

medens en af joabs folk blev stående ved amasa og råbte: "enhver, der bryder sig om joab og holder med david, følge efter joab!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

gayon din na hindi nga kalooban ng inyong amang nasa langit, na ang isa sa maliliit na ito ay mapahamak.

Датский

således er det ikke eders himmelske faders villie, at en eneste af disse små skal fortabes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nangyari, na kung paano ang kaniyang pagkapaliwanag sa amin, ay nagkagayon; ako'y pinabalik sa aking katungkulan, at ipinabitin ang isa.

Датский

og som han tydede dem for os, således gik det: jeg blev indsat i mit embede, og bageren blev hængt."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.

Датский

men en anden af disciplene sagde til ham: "herre! tilsted mig først at gå hen og begrave min fader."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at si samson ay pumigil sa dalawang gitnang haligi na pumipigil ng bahay, at isinuhay sa mga yaon, ang isa sa kaniyang kanang kamay, at ang isa'y sa kaniyang kaliwa.

Датский

så greb samson om de to midtersøjler, som bar hallen, og stemmede sig imod den ene med højre og imod den anden med venstre hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.

Датский

i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sumagot ang isa sa matatanda na, nagsasabi sa akin, ang mga ito na nangadaramtan ng mapuputing damit, ay sino-sino at saan nagsipanggaling?

Датский

og en af de Ældste tog til orde og sagde til mig: disse, som ere iførte de lange, hvide klæder, hvem ere de? og hvorfra ere de komne?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ipapatong ng mga levita ang kanilang mga kamay sa mga ulo ng mga guyang toro: at ihandog mo ang isa na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ang isa'y pinakahandog na susunugin sa panginoon, upang itubos sa mga levita.

Датский

så skal leviterne lægge deres hænder på tyrenes hoved, og derefter skal du ofre den ene som syndoffer og den anden som brændoffer til herren for at skaffe leviterne soning.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang hari sa timugan ay magiging malakas, at ang isa sa kaniyang mga prinsipe; at siya'y magiging malakas kay sa kaniya, at magtataglay ng kapangyarihan; ang kaniyang kapangyarihan ay magiging dakilang kapangyarihan.

Датский

siden bliver sydens konge mægtig, men en af hans fyrster bliver stærkere end han og får magten; og hans magt skal blive stor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at hinulugan ng panginoong dios ng di kawasang himbing ang lalake, at siya'y natulog: at kinuha ang isa sa kaniyang mga tadyang at pinapaghilom ang laman sa dakong yaon:

Датский

så lod gud herren dvale falde over adam, og da han var sovet ind, tog han et af hans ribben og lukkede med kød i dets sted;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tinawag ni pablo ang isa sa mga senturion, at sinabi, dalhin mo ang binatang ito sa pangulong kapitan; sapagka't siya'y may isang bagay na sasabihin sa kaniya.

Датский

men paulus kaldte en af høvedsmændene til sig og sagde: "før denne unge mand hen til krigsøversten; thi han har noget at melde ham."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,715,075 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK