Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wala sa itaas
ingen af ovenstående
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing
vis nogle tilgængelige kommandoer øverst i skærmen
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
at may maraming mga ilaw sa silid sa itaas na pangkatipunan namin.
men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mayroon naman sa itaas niya na isang pamagat, ito'y ang hari ng mga judio.
men der var også sat en overskrift over ham (skreven på græsk og latin og hebraisk): "denne er jødernes konge."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinong naglagay ng karunungan sa mga pinakaloob na bahagi? o sinong nagbigay ng kaalaman sa pagiisip?
hvem lagde visdom i sorte skyer, hvem gav luftsynet kløgt?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang diwa ng tao ay ilawan ng panginoon, na sumisiyasat ng mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
menneskets Ånd er en herrens lampe, den ransager alle hans indres kamre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
bagtalerens ord er som lækkerbidskener, de synker dybt i legemets kamre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at iyong isusulat sa itaas ng pintuan ng iyong bahay at sa iyong mga pintuan-daan.
og du skal skrive dem på dørstolperne af dit hus og på dine porte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mabunyi ka, oh dios, sa itaas ng mga langit; mataas ang iyong kaluwalhatian sa buong lupa.
jeg må ligge midt iblandt løver, bo mellem folk, der spyr ild, hvis tænder er spyd og pile, hvis tunge er hvas som et sværd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kundi ang tao ay ipinanganak sa kabagabagan. gaya ng alipato na umiilanglang sa itaas.
men mennesket avler kvide, og gnisterne flyver til vejrs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang artikulong ito ay bahagi ng espeyal na pagbabalita tungkol sa rebolusyon sa egypt 2011.
(alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet )
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ito ang bahagi ng masamang tao mula sa dios, at ang manang takda sa kaniya ng dios.
slig er den gudløses lod fra gud og lønnen fra gud for hans brøde!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang akdang ito ay bahagi ng aming espesyal na pag-uulat tungkol sa mga refugee .
(alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
kaya't sinasabi niya, nang umakyat siya sa itaas ay dinala niyang bihag ang pagkabihag, at nagbigay ng mga kaloob sa mga tao.
derfor hedder det: "da han opfor til det høje, bortførte han fanger og gav menneskene gaver."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo.
og som afgrødeoffer dertil en tiendedel efa fint hvedemel, rørt i en fjerdedel hin olie af knuste frugter
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung gayon ay maghandog sa panginoon yaong maghahandog ng alay ng isang handog na harina, na ikasangpung bahagi ng isang efa ng mainam na harina na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis:
så skal den, der bringer herren sin offergave, som afgrødeoffer bringe en tiendedel efa fint hvedemel, rørt i en fjerdedel hin olie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ng higit sa mga hugong ng maraming tubig, malalakas na hampas ng alon sa dagat, ang panginoon sa itaas ay makapangyarihan.
fremfor vældige vandes drøn, fremfor havets brændinger er herren herlig i det høje!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
humingi ka sa ganang iyo ng tanda na mula sa panginoon mong dios; humingi ka maging sa kalaliman, o sa kaitaasan sa itaas.
"kræv dig et tegn af herren din gud nede i dødsriget eller oppe i himmelen!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang pinakahandog na inumin niyaon, ay ang ikaapat na bahagi ng isang hin sa isang kordero: sa dakong banal magbubuhos ka ng handog na inumin na pinaka mainam na alak para sa panginoon.
fremdeles som drikoffer dertil en fjerdedel hin vin for hvert lam; i helligdommen skal derudgydes drikoffer af stærk drik for herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.
jeg vil takke dig, herre, blandt folkeslag, lovprise dig blandt folkefærd;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: