Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.
de gik ud af byen og kom gående til ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
forbandet skal du være i staden, og forbandet skal du være på marken!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magiging mapalad ka sa bayan, at magiging mapalad ka sa parang.
velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa gayo'y bumaba si moises sa bayan at isinaysay sa kanila.
da steg moses ned til folket og sagde det til dem.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:
isa na ibinilanggo dahil sa isang paghihimagsik na ginawa sa bayan, at sa pagpatay.
denne var kastet i fængsel for et oprør, som var sket i staden, og for mord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga bundok ay magtataglay ng kapayapaan sa bayan, at ang mga gulod, sa katuwiran.
da bærer bjerge og høje fred for folket i retfærd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ililigtas kita sa bayan, at sa mga gentil, na sa kanila'y sinusugo kita,
idet jeg udfrier dig fra folket og fra hedningerne, til hvilke jeg udsender dig
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang makita ng nagsisipagalaga ng mga yaon ang nangyari, ay nagsitakas, at isinaysay sa bayan at sa bukid.
men da hyrderne så det, som var sket, flyede de og forkyndte det i byen og på landet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't magtindig ka, at ikaw ay pumasok sa bayan, at sasalitain sa iyo ang dapat mong gawin.
men stå op og gå ind i byen, og det skal siges dig, hvad du bør gøre."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nagsitakas ang mga tagapagalaga ng mga yaon, at ibinalita sa bayan, at sa mga bukid. at nagsiparoon ang mga tao upang makita kung ano ang nangyari.
og deres hyrder flyede og forkyndte det i byen og på landet; og de kom for at se, hvad det var, som var sket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa gayo'y si husai na kaibigan ni david ay pumasok sa bayan; at si absalom ay pumasok sa jerusalem.
så kom husjaj, davids ven, til byen, og samtidig kom absalon til jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y sinusundan ng isang makapal na karamihan sa bayan, at ng mga babaing nagiiyakan at nananambitan dahil sa kaniya.
men der fulgte ham en stor hob af folket, og af kvinder, som jamrede og græd over ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa araw na yaon ay maghahanda ang prinsipe para sa kaniya at sa buong bayan ng lupain ng isang guyang toro na pinakahandog dahil sa kasalanan.
og fyrsten skal på den dag for sig selv og for alt folket i landet ofre en tyr som syndoffer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magpakatapang ka, at tayo'y magpakalalake para sa ating bayan, at sa mga bayan ng ating dios: at gawin nawa ng panginoon ang inaakala niyang mabuti.
tag mod til dig og lad os tappert værge vort folk og vor guds byer - så får herren gøre, hvad ham tykkes godt!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nagsiyaon ang mga alagad, at nagsipasok sa bayan, at nasumpungan ang ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.
og hans disciple gik bort og kom ind i staden og fandt det, således som han havde sagt dem; og de beredte påskelammet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang kinuha ang mga matanda sa bayan, at mga tinik sa ilang at mga dawag, at sa pamamagitan ng mga yaon ay kaniyang tinuruan ang mga lalake sa succoth.
derpå greb han byens Ældste, tog Ørkentorne og tidsler og tærskede folkene i sukkot med dem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang sinabi sa bayan, magpauna kayo, at ligirin ninyo ang bayan, at papagpaunahin ninyo ang mga lalaking may sandata sa unahan ng kaban ng panginoon.
og han sagde til folket: "drag ud og gå rundt om byen, således at de, som bærer våben, går foran herrens ark!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.
"i vide intet; ej heller betænke i, at det er os gavnligt, at eet menneske dør for folket, og at ikke det hele folk skal gå til grunde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at siya'y kumuha ng sangpung lalake sa mga matanda sa bayan, at sinabi, maupo kayo rito. at sila'y naupo.
fik han fat i ti af byens Ældste og sagde: "sæt eder her!" og de satte sig der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at siya ang makikipagusap sa lagay mo sa bayan: at mangyayari na siya'y magiging sa iyo'y bibig, at ikaw ay magiging sa kaniya'y parang dios.
han skal tale på dine vegne til folket; han skal være din mund, og du skal være som gud for ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: