Вы искали: sinimulan namin ang programa sa pagdadasal (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

sinimulan namin ang programa sa pagdadasal

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

paanong aawitin namin ang awit sa panginoon sa ibang lupain?

Датский

hvor kan vi synge herrens sange på fremmed grund?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

Датский

lukning af den sidste oversigt afslutter programmet

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

at kanilang sinabi, tatawagin namin ang dalaga at uusisain namin sa kaniyang bibig.

Датский

de svarede; "lad os kalde på. pigen og spørge hende selv!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at pagkatapos ng mga araw na ito ay binuhat namin ang aming daladalahan at nagsiahon kami sa jerusalem.

Датский

men efter disse dage gjorde vi os rede og droge op til jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni pedro, narito, iniwan namin ang aming sarili, at nagsisunod sa iyo.

Датский

men peter sagde: "se, vi have forladt vort eget og fulgt dig."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

si pedro ay nagpasimulang magsabi sa kaniya, narito, iniwan namin ang lahat, at nagsisunod sa iyo.

Датский

peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

yaman ngang mayroong gayong pagasa ay ginagamit namin ang buong katapangan ng pananalita,

Датский

efterdi vi altså have et sådant håb, gå vi frem med stor frimodighed

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nangyari nang panhikin namin ang inyong lingkod na aking ama, ay aming isinaysay sa kaniya ang mga salita ng aking panginoon.

Датский

vi rejste så op til din træl. min fader, og fortalte ham, hvad min herre havde sagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang matawid na namin ang dagat na nasa tapat ng cilicia at pamfilia, ay nagsirating kami sa mira, na isang bayan ng licia.

Датский

og vi sejlede igennem farvandet ved kilikien og pamfylien og kom til myra i lykien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kundi sinasalita namin ang karunungan ng dios sa hiwaga, yaong karunungan na itinalaga ng dios, bago nilalang ang mga sanglibutan sa ikaluluwalhati natin:

Датский

men vi tale visdom fra gud, den hemmelige, den, som var skjult, som gud før verdens begyndelse forudbestemte til vor herlighed,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't iniisip namin ang mga bagay na kapuripuri, hindi lamang sa paningin ng panginoon, kundi naman sa paningin ng mga tao.

Датский

thi vi lægge vind på, hvad der er godt ikke alene i herrens, men også i menneskers Øjne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kung iyong sasabihin sa iyong puso: paanong malalaman namin ang salita na hindi sinalita ng panginoon?

Датский

og hvis du tænker ved dig selv: "hvorledes skal vi kende det ord, herren ikke har talt?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

na sa pamamagitan niya'y tinanggap namin ang biyaya at pagkaapostol, sa pagtalima sa pananampalataya sa lahat ng mga bansa, dahil sa kaniyang pangalan;

Датский

ved hvem vi have fået nåde og apostelgerning til at virke tros-lydighed iblandt alle hedningerne for hans navns skyld,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?

Датский

thomas siger til ham: "herre! vi vide ikke, hvor du går hen; og hvorledes kunne vi vide vejen?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng panginoon naming dios.

Датский

nu ved jeg, at herren frelser sin salvede og svarer ham fra sin hellige himmel med sin højres frelsende vælde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't hindi kami makikimana sa kanila sa kabilang ibayo ng jordan, at sa dako pa roon; sapagka't tinaglay na namin ang aming mana rito sa dakong silanganan ng jordan.

Датский

thi vi vil ikke have arvelod sammen med dem på den anden side af jordan og længere borte, eftersom vi har fået vor arvelod her på denne side af jordan på Østsiden."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sa pagpapalapit ni juan sa kaniya ng dalawa sa kaniyang mga alagad, ay sinugo sila sa panginoon, na nagpapasabi, ikaw baga yaong paririto, o hihintayin namin ang iba?

Датский

og sendte dem til herren og lod sige: "er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at nagkatawang-tao ang verbo, at tumahan sa gitna natin (at nakita namin ang kaniyang kaluwalhatian, kaluwalhatian gaya ng sa bugtong ng ama), na puspos ng biyaya at katotohanan.

Датский

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nandoong kasama namin ang isang binata, isang hebreo, na alipin ng kapitan ng bantay; at siya naming pinagsaysayan, at kaniyang ipinaliwanag sa amin ang aming panaginip; ipinaliwanag niya ayon sa panaginip ng bawat isa sa amin.

Датский

sammen med os var der en hebraisk yngling, som var træl hos livvagtens Øverste, og da vi fortalte ham vore drømme, tydede han dem for os, hver på sin måde;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ngayon nga, bakit kami mamamatay? sapagka't pupugnawin kami ng dakilang apoy na ito: kung marinig pa namin ang tinig ng panginoon nating dios, ay mamamatay nga kami.

Датский

men hvorfor skal vi dø? thi denne vældige ild vil fortære os; hvis vi skal blive ved at høre på herren vor guds røst, må vi dø!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,135,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK