Вы искали: kotongan sa ulo (Тагальский - Сербский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Сербский

Информация

Тагальский

at kung ang sinomang lalake o babae ay mayroong tila salot sa ulo o sa baba,

Сербский

ako u èoveka ili u žene bude boljetica na glavi ili na bradi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at siya'y kanilang niluluraan, at kinuha nila ang tambo at sinaktan siya sa ulo.

Сербский

i pljunuvši na nj uzeše trsku i biše ga po glavi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tungkol sa ulo niyaong nagsisikubkob sa aking palibot, takpan sila ng kasamaan ng kanilang sariling mga labi.

Сербский

otrov onih što su oko mene, pogibao usta njihovih neka se obrati na njih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.

Сербский

a ovna izudi, i operi drob i noge, i metni ih na udove njegove i na glavu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kukunin mo rin ang isang lalaking tupa; at ipapatong ni aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng lalaking tupa.

Сербский

potom uzmi ovna jednog, i na glavu ovnu neka metnu ruke svoje aron i sinovi njegovi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong dadalhin ang toro sa harap ng tabernakulo ng kapisanan: at ipapatong ni aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang kamay sa ulo ng toro.

Сербский

i dovedi tele pred šator od sastanka, a aron i sinovi njegovi neka metnu ruke teletu na glavu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin na pinakahandog dahil sa kasalanan, sa pinagpapatayan ng handog na susunugin.

Сербский

i neka metne ruku svoju na glavu žrtvi za greh, i neka je sveštenik zakolje na mestu gde se kolje žrtva paljenica.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ay dalhan ng damit-hari na isinusuot ng hari, at ng kabayo na sinasakyan ng hari, at putungan sa ulo ng putong na hari:

Сербский

treba doneti carsko odelo koje car nosi, i dovesti konja na kome car jaše, i metnuti mu na glavu venac carski;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dadalhin niya ang toro sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan sa harap ng panginoon: at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng toro, at papatayin ang toro sa harap ng panginoon.

Сербский

i dovedavši tele na vrata šatoru od svedoèanstva pred gospoda, neka metne ruku svoju teletu na glavu, i zakolje tele pred gospodom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

parang mahalagang langis sa ulo, na tumutulo sa balbas, sa makatuwid baga'y sa balbas ni aaron. na tumulo sa laylayan ng kaniyang mga suot;

Сербский

kao dobro ulje na glavi, koje se staèe na bradu, bradu aronovu, koje se staèe na skut od haljine njegove;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ay kukuha ka ng limang siklo sa bawa't isa ayon sa ulo; ayon sa siklo ng santuario kukunin mo (isang siklo ay dalawang pung gera):

Сербский

uzmi po pet sikala od glave; uzmi po svetom siklu (a u taj sikal ide dvadeset gera).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, sa aba ng mga babae na nangananahi ng mga unan sa lahat ng siko, at nagsisigawa ng mga lambong na ukol sa ulo ng iba't ibang sukat upang manghuli ng mga kaluluwa! hahanapin baga ninyo ang mga kaluluwa ng aking bayan, at mangagliligtas na buhay ng mga kaluluwa sa ganang inyong sarili?

Сербский

i reci: ovako veli gospod gospod: teško onima koje šiju uzglavlja pod sve laktove i grade pokrivala na glavu svakog rasta da love duše. lovite duše mog naroda, a svoje li æete duše saèuvati?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,399,743 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK