Вы искали: maraming salamat doctora sa aking mukha (Тагальский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Serbian

Информация

Tagalog

maraming salamat doctora sa aking mukha

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Сербский

Информация

Тагальский

kanilang kinayayamutan ako, nilalayuan nila ako, at hindi sila nagpipigil ng paglura sa aking mukha.

Сербский

gade se na me, idu daleko od mene i ne ustežu se pljuvati mi u lice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, ako ang cristo; at maliligaw ang marami.

Сербский

jer æe mnogi doæi u moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't dahil sa iyo ay nagdala ako ng kadustaan; kahihiyan ay tumakip sa aking mukha.

Сербский

jer tebe radi podnosim rug, i sramota popade lice moje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.

Сербский

koji mrzi na mene i na oca mog mrzi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tungkol sa akin, iyong inaalalayan ako sa aking pagtatapat, at inilalagay mo ako sa harap ng iyong mukha magpakailan man.

Сербский

a mene celog saèuvaj, i daj mi da stojim pred licem tvojim doveka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't hindi ako inihiwalay sa harap ng kadiliman, ni tinakpan man niya ang salimuot na kadiliman sa aking mukha.

Сербский

Što ne pogiboh pre mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako'y sa aking sinisinta, at ang kaniyang nasa ay sa akin.

Сербский

ja sam dragog svog, i njega je želja za mnom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang kaniyang masalita sa akin ang ayon sa mga salitang ito, ay aking itinungo ang aking mukha sa lupa, at ako'y napipi.

Сербский

i kad mi govoraše tako, oborih oèi svoje na zemlju i zanemeh.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.

Сербский

a ti reèe slugama svojim: ako ne dodje brat vaš najmladji, neæete videti lice moje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't sa tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.

Сербский

jer i u solun i jednom i drugom poslaste mi u potrebu moju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

magsibalik kayo sa aking saway: narito, aking ibubuhos ang aking espiritu sa inyo.

Сербский

obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam reèi svoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ganito ang sabi ng panginoong dios: aking ilaladlad ang aking lambat sa iyo na kasama ng isang pulutong ng maraming tao; at iaahon ka nila sa aking lambat.

Сербский

ovako veli gospod gospod: razapeæu ti mrežu svoju sa zborom mnogih naroda, i izvuæi æe te u mojoj mreži.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang taong magbalik sa inaalihan ng masamang espiritu at sa mga mangkukulam, upang manalig sa mga yaon ay itititig ko ang aking mukha laban sa taong yaon, at ihihiwalay ko siya sa kaniyang bayan.

Сербский

a ko se obrati k vraèarima i k gatarima da èini preljubu za njima, okrenuæu lice svoje na suprot njemu, i istrebiæu ga iz naroda njegovog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.

Сербский

otiæi æu i vratiæu se na svoje mesto dokle ne priznaju svoju krivicu i potraže lice moje; kad budu u nevolji tražiæe me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.

Сербский

u nevolji mojoj teši me što me reè tvoja oživljava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking espiritu ang sangbahayan ni israel, sabi ng panginoong dios.

Сербский

i neæu više kriti lice svoje od njih kad izlijem duh svoj na dom izrailjev, govori gospod gospod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni faraon sa kaniya, umalis ka sa harap ko, iyong pagingatang huwag mo nang makitang muli ang aking mukha; sapagka't sa araw na iyong makita ang aking mukha ay mamamatay ka.

Сербский

i reèe mu faraon: idi od mene, i èuvaj se da mi više ne dodješ na oèi, jer ako mi dodješ na oèi, poginuæeš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't kung hindi mo paparoroonin ay hindi kami bababa: sapagka't sinabi sa amin ng lalaking yaon, hindi ninyo makikita ang aking mukha, malibang kasama ninyo ang inyong kapatid.

Сербский

ako li neæeš pustiti, neæemo iæi, jer nam je rekao onaj èovek: neæete videti lice moje, ako ne bude s vama brat vaš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng hari, bumalik siya sa kaniyang sariling bahay, nguni't huwag makita ang aking mukha. sa gayo'y bumalik si absalom sa kaniyang sariling bahay, at hindi nakita ang mukha ng hari.

Сербский

i car reèe: neka ide svojoj kuæi, a lice moje da ne vidi. i otide avesalom svojoj kuæi, i ne vide lice carevo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung ang aking bayan na tinatawag sa pamamagitan ng aking pangalan ay magpakumbaba at dumalangin, at hanapin ang aking mukha, at talikuran ang kanilang masamang mga lakad; akin ngang didinggin sa langit, at ipatatawad ko ang kanilang kasalanan, at pagagalingin ko ang kanilang lupain.

Сербский

i ponizi se narod moj, na koji je prizvano ime moje, i pomole se, i potraže lice moje, i povrate se od zlih puteva svojih, i ja æu tada uslišiti s neba i oprostiæu im greh njihov, i isceliæu zemlju njihovu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,176,730 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK