Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
upang ituro kung kailan karumaldumal, at kung kailan malinis: ito ang kautusan tungkol sa ketong.
bunların ne zaman kirli, ne zaman temiz olduğu bu yasaya göre bilinebilir. deri hastalığı yasası budur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mong sabihin, ako'y gaganti ng kasamaan: maghintay ka sa panginoon, at kaniyang ililigtas ka.
rabbi bekle, o seni kurtarır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo'y mangagingat, mangagpuyat at magsipanalangin: sapagka't hindi ninyo nalalaman kung kailan kaya ang panahon.
dikkat edin, uyanık kalın, dua edin. Çünkü o anın ne zaman geleceğini bilemezsiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni abimelech, narito ang lupain ko ay nasa harapan mo: tumahan ka kung saan mo magalingin.
İbrahime, ‹‹İşte ülkem önünde, nereye istersen oraya yerleş›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
kötülüğü çadırından uzak tutar,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipinagbilin niya sa kanila na kanino mang tao ay huwag nilang sabihin: nguni't kung kailan lalong ipinagbabawal niya sa kanila, ay lalo namang kanilang ibinabantog.
İsa orada bulunanları, bunu kimseye söylememeleri için uyardı. ama onları ne kadar uyardıysa, onlar da haberi o kadar yaydılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at palibhasa'y tinanong siya ng mga fariseo, kung kailan darating ang kaharian ng dios, ay sinagot niya sila at sinabi, ang kaharian ng dios ay hindi paririto na mapagkikita:
ferisiler İsaya, ‹‹tanrının egemenliği ne zaman gelecek?›› diye sordular. İsa onlara şöyle yanıt verdi: ‹‹tanrının egemenliği göze görünür bir şekilde gelmez.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't laging nasa inyo ang mga dukha, at kung kailan man ibigin ninyo ay mangyayaring magawan ninyo sila ng magaling: datapuwa't ako'y hindi laging nasa inyo.
yoksullar her zaman aranızdadır, dilediğiniz anda onlara yardım edebilirsiniz; ama ben her zaman aranızda olmayacağım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
marapat na ipagbunyi ng bansang netherlands ang ika-8 ng mayo, taong 2012, kung kailan naging kauna-unahang bansa ito sa europa na lumagda ng batas na nagtatakda sa pagpapatakbo ng internet na walang kinikilingan, o ang net neutrality na tinatawag.
sekiz mayıs 2012 hollanda'da kutlanması gerekli bir gün, çünkü bugün internet'e müdaheleyi yasaklayan bir kanunu kabul ederek vatandaş haklarını koruma altına alan ilk avrupa ülkesi oldu.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, gawin mo ang inaakala mong mabuti; maghintay ka hanggang sa maihiwalay mo siya sa suso; pagtibayin lamang ng panginoon ang kaniyang salita. sa gayo'y naghintay ang babae, at pinasuso ang kaniyang anak, hanggang sa naihiwalay niya sa suso.
kocası elkana, ‹‹nasıl istersen öyle yap›› diye karşılık verdi, ‹‹Çocuk sütten kesilinceye dek burada kal. rab sözünü yerine getirsin.›› böylece hanna oğlu sütten kesilinceye dek evde kalıp onu emzirdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.