Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na may isang bukid, ay ipinagbili ito, at dinala ang salapi at inilagay sa mga paanan ng mga apostol.
wae wo'o-hawo to nababehi yusuf. napobalu' tana' -na, pai' doi oli tana' -na natonu-raka suro pue' yesus. yusuf toei hadua to lewi ngkai tana' siprus. suro pue' yesus mpohanga' wo'o-i barnabas. batua-na: to mporohoi nono.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y nagpatirapa sa kaniyang paanan, na nagpapasalamat sa kaniya: at siya'y isang samaritano.
karata-na hi yesus, motingkua' -imi mpo'uli' tarima kasi. hi'a toei to samaria.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumapit ang isa sa mga pinuno sa sinagoga, na nagngangalang jairo; at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa siya sa kaniyang paanan,
rata hadua pangkeni tomi posampayaa to yahudi, hanga' -na yairus. kampohilo-na yesus, powingkotu' -nami hi nyanyoa-na
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at inilingid ang isang bahagi ng halaga, na nalalaman din ito ng kaniyang asawa, at dinala ang isang bahagi, at inilagay sa mga paanan ng mga apostol.
hantongo' doi oli tana' -na toe natonu hi suro pue' yesus, na'uli': "oi-mi omea doi oli tana' -ku." ntaa' natimamahi moto-di-hana hantongo' -e. babehia-na toe, kahibaliaa-ra hira' hancamoko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ang mga ito'y inilagay sa mga paanan ng mga apostol: at ipinamamahagi sa bawa't isa, ayon sa kinakailangan ng sinoman.
pai' doi oli-na rakeni hilou ratonu hi suro pue' yesus. doi tohe'e rabagi hi hema-hema to ria kaparaluua-na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y kanilang itinapon sa labas ng bayan, at binato: at inilagay ng mga saksi ang kanilang mga damit sa mga paanan ng isang binata na nagngangalang saulo.
pai' -i radii' hilou hi mali ngata bona rapatehi-i rapana' hante watu. sabi' boa' to mpobalihi stefanus mporoncu baju-ra bona lompe' pepana' -ra. baju-ra toe rawai' -ki hadua tomane to rahanga' saulus bona nadongo-raka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni jesus.
nahilo-hawo rodua mala'eka, moheai to bula, mohura-ra hi karatu'ua woto-na yesus wengi, hadua tono' hi woo' -na, to hadua tono' hi witi' -na.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y judio, na ipinanganak sa tarso ng cilicia, datapuwa't pinapagaral sa bayang ito, sa paanan ni gamaliel, na tinuruan alinsunod sa mahigpit na kaparaanan ng kautusan ng ating mga magulang, palibhasa'y masikap tungkol sa dios, na gaya ninyong lahat ngayon:
"aku' tohe'i, to yahudi-a. ngata kaputua-ku, tarsus hi tana' kilikia, aga ngkai kakedia' -ku mo'oha' -a hi rehe'i hi yerusalem. pai' mosikola lompe' wo'o-a, guru-ku gamaliel, hadua guru to rabila' lia. natudui' -a hawe'ea atura to nawai' musa hi ntu'a-ta owi. tida mpu'u-a mpotuku' alata'ala, hewa koi' toi-e ompi'.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование