Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at binalitaan si laban sa ikatlong araw, na tumakas si jacob.
aga kolmandal päeval anti laabanile teada, et jaakob oli põgenenud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tumakas ang bawa't pulo, at ang mga bundok ay hindi nangasumpungan.
ja kõik saared põgenesid ja mägesid ei leidunud enam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't kaniyang binitiwan ang kumot, at tumakas na hubo't hubad.
aga tema jättis linase riide maha ja p
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, na pagkakita niyang iniwan ang kaniyang suot sa kamay niya, at tumakas sa labas,
ja kui naine nägi, et ta oma kuue oli jätnud tema kätte ja oli põgenenud õue,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
muling pinagsikapan nilang siya'y hulihin: at siya'y tumakas sa kanilang mga kamay.
siis nad püüdsid taas teda kinni võtta aga ta pääsis nende käest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tumanan si jacob na di nalalaman ni laban na taga siria, sa di niya pagbibigay alam na siya'y tumakas.
jaakob kasutas süürlase laabani teadmatust ega andnud temale märku, et ta põgeneb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari nang marinig niyang ako'y nagtaas ng tinig at naghihiyaw, na iniwan ang kaniyang suot sa aking siping, at tumakas, at lumabas.
ja kui ta kuulis, et ma häält tõstsin ja hüüdsin, siis ta jättis oma kuue mu juurde, põgenes ja läks õue!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y pinigilan niya sa kaniyang suot, na sinasabi, sipingan mo ako: at iniwan niya ang kaniyang suot sa kamay niya at tumakas, at lumabas.
ta haaras kinni tema kuuest, öeldes: „maga mu juures!” aga joosep jättis oma kuue tema kätte, põgenes ja läks õue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magmadali ka, tumakas ka roon; sapagka't wala akong magagawa hanggang sa dumating ka roon. kaya't ang pangalang itinawag sa bayang yaon ay zoar.
tõtta, põgene sinna, sest ma ei või midagi teha enne, kui sa sinna oled jõudnud!” seepärast pandi sellele linnale nimeks soar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, ang bayang ito ay malapit takasan at maliit: oh tulutan mong tumakas ako roon, (di ba yao'y maliit?) at mabubuhay ako.
vaata, see linn taamal on nii ligidal, et sinna võiks põgeneda ja on pisitilluke! kui ma ometi sinna pääseksin — eks ole, see on ju pisitilluke? — siis võiks mu hing jääda elama!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ikaw, oh tao, ng dios, tumakas ka sa mga bagay na ito, at sumunod ka sa katuwiran, sa kabanalan, sa pananampalataya, sa pagibig, sa pagtitiis, sa kaamuan.
aga sina, jumala inimene, põgene selle eest! taotle õigust, jumalakartust, usku, armastust, kannatlikkust, tasadust!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: