Вы искали: kurtar beni (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

kurtar beni

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

adaletinle kurtar beni!

Английский

in thee, o lord, do i put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kurtar beni, lütfet bana!

Английский

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan.

Английский

quicken me, o lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kurtar beni sevgin uğruna!

Английский

help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kulak ver bana, kurtar beni!

Английский

deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

verdiğin söz uyarınca kurtar beni!

Английский

let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ya rab, sadık tanrı, kurtar beni.

Английский

into thine hand i commit my spirit: thou hast redeemed me, o lord god of truth.

Последнее обновление: 2013-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!

Английский

but do thou for me, o god the lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni zalim milletten kurtar" dedi.

Английский

deliver me from the wrongdoing folk.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ve beni şu zalimler topluluğundan kurtar!"

Английский

save me from all evil-doers."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

o beni kurtardı.

Английский

it saved me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"rabbim! beni zalim milletten kurtar" dedi.

Английский

he prayed "o my lord! save me from people given to wrong-doing."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"rabbim, beni şu zalim toplumdan kurtar," dedi.

Английский

rescue me from the unjust people.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"rabbim, beni ve ailemi bunların yaptıklarından kurtar."

Английский

"my lord! save me and my family from what they do."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bütün korkularımdan kurtardı beni.

Английский

i sought the lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

katından bana cennette bir ev yap; beni firavun'dan ve onun işlediklerinden kurtar; beni zalim milletten kurtar" demişti.

Английский

build a house for me near you, in paradise, and deliver me from firaun and his works, and rescue me from the unjust people.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sen kendi nezdinde, cennette benim için bir konak yaptır, beni firavun’dan ve onun kötü işinden kurtar, beni bu zalimler gürûhundan halas eyle!”

Английский

build a house for me near you, in paradise, and deliver me from firaun and his works, and rescue me from the unjust people.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o, "rabbim, benim için cennette bir ev kur ve beni firavun'dan ve yaptıklarından kurtar; beni bu zalim halktan kurtar," demişti.

Английский

build a house for me near you, in paradise, and deliver me from firaun and his works, and rescue me from the unjust people.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

benim için katında, cennette bir barınak yap; beni, firavun'dan, onun yapıp ettiğinden kurtar; beni zulme sapmış topluluktan da kurtar."

Английский

build a house for me near you, in paradise, and deliver me from firaun and his works, and rescue me from the unjust people.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

allah inananlara, firavun'un hanımını örnek verir. o, "rabbim, benim için cennette bir ev kur ve beni firavun'dan ve yaptıklarından kurtar; beni bu zalim halktan kurtar," demişti.

Английский

and allah presents an example of those who believed: the wife of pharaoh, when she said, "my lord, build for me near you a house in paradise and save me from pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,119,412 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK