Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sevdiğim lezzetli bir yemek yap, bana getir yiyeyim. Ölmeden önce seni kutsayayım.››
and make me savoury meat, such as i love, and bring it to me, that i may eat; that my soul may bless thee before i die.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
İshak, ‹‹oğlum, av etini getir yiyeyim de seni kutsayayım›› dedi. yakup önce yemeği, sonra şarabı getirdi. İshak yedi, içti.
and he said, bring it near to me, and i will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. and he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eğer biri giysisinin kıvrımları arasında kutsanmış et taşır ve o kıvrım ekmeğe, yemeğe, şaraba, zeytinyağına ya da başka bir yiyeceğe değerse, o yiyecek kutsal olur mu?› ›› kâhinler, ‹‹hayır›› diye yanıtladılar.
if one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? and the priests answered and said, no.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: