Вы искали: kıyısında (Турецкий - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Arabic

Информация

Turkish

kıyısında

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Арабский

Информация

Турецкий

o sırada kendileri de kıyısında oturmuşlar .

Арабский

« إذ هم عليها » حولها على جانب الأخدود على الكراسي « قعود » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

aynı gün İsa evden çıktı, gidip göl kıyısında oturdu.

Арабский

في ذلك اليوم خرج يسوع من البيت وجلس عند البحر.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

oraya varınca, ırmağın her iki kıyısında birçok ağaç gördüm.

Арабский

وعند رجوعي اذا على شاطئ النهر اشجار كثيرة جدا من هنا ومن هناك.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

tam iki yıl sonra firavun bir düş gördü: nil irmağının kıyısında duruyordu.

Арабский

وحدث من بعد سنتين من الزمان ان فرعون رأى حلما. واذا هو واقف عند النهر.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

firavun yusufa anlatmaya başladı: ‹‹düşümde bir ırmak kıyısında duruyordum.

Арабский

فقال فرعون ليوسف اني كنت في حلمي واقفا على شاطئ النهر.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra İlyasın üzerinden düşen cüppeyi alıp geri döndü ve Şeria irmağının kıyısında durdu.

Арабский

ورفع رداء ايليا الذي سقط عنه ورجع ووقف على شاطئ الاردن.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rab o gün İsraillileri mısırlıların elinden kurtardı. İsrailliler deniz kıyısında mısırlıların ölülerini gördüler.

Арабский

فخلّص الرب في ذلك اليوم اسرائيل من يد المصريين. ونظر اسرائيل المصريين امواتا على شاطئ البحر.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

keruvlar yukarıya doğru yükseldi. bunlar daha önce kevar irmağı kıyısında gördüğüm canlı yaratıklardı.

Арабский

ثم صعد الكروبيم. هذا هو الحيوان الذي رأيته عند نهر خابور.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

arnon vadisi kıyısında aroerden vadinin ortasındaki kente kadar uzanan bölgeyle medevanın çevresindeki yaylanın tümü;

Арабский

فكان تخمهم من عروعير التي على حافة وادي ارنون والمدينة التي في وسط الوادي وكل السهل عند ميدبا

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

balak balamın geldiğini duyunca, onu karşılamak için arnon kıyısında, sınırın en uzak köşesindeki moav kentine gitti.

Арабский

فلما سمع بالاق ان بلعام جاء خرج لاستقباله الى مدينة موآب التي على تخم ارنون الذي في اقصى التخوم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rubenlilerle gadlılar ve manaşşe oymağının yarısının kenan sınırında, Şeria irmağı kıyısında, İsraillilere ait topraklarda bir sunak yaptıklarını

Арабский

فسمع بنو اسرائيل قولا هوذا قد بنى بنو رأوبين وبنو جاد ونصف سبط منسّى مذبحا في وجه ارض كنعان في دائرة الاردن مقابل بني اسرائيل.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bu topraklar şunlardır: arnon vadisi kıyısında aroerden vadinin ortasındaki kentle divona kadar uzanan medeva yaylası;

Арабский

من عروعير التي على حافة وادي ارنون والمدينة التي في وسط الوادي وكل سهل ميدبا الى ديبون

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bir zamanlar kazlar, ormanın içindeki bir gölün kıyısında, kocaman dalları olan bir incir ağacının üzerinde yuva yapmış, mutlu mesut yaşıyorlardı

Арабский

ذات مرة ، عاش الإوز بسعادة على شاطئ بحيرة في الغابة ، حيث كان يعشش على شجرة تين ذات أغصان ضخمة.

Последнее обновление: 2022-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

gözlerimi kaldırıp bakınca kanal kıyısında duran bir koç gördüm; iki uzun boynuzu vardı. boynuzlardan daha geç çıkanı öbüründen daha uzundu.

Арабский

فرفعت عينيّ ورأيت واذا بكبش واقف عند النهر وله قرنان والقرنان عاليان والواحد اعلى من الآخر والاعلى طالع اخيرا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

elli peygamber de onları Şeria irmağına kadar izledi. İlyas ile elişa Şeria irmağının kıyısında durdular. peygamberler de biraz ötede, onların karşısında durdu.

Арабский

فذهب خمسون رجلا من بني الانبياء ووقفوا قبالتهما من بعيد. ووقف كلاهما بجانب الاردن.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

amalekliler negevde; hititler, yevuslular ve amorlular dağlık bölgede; kenanlılar da denizin yanında ve Şeria irmağının kıyısında yaşıyor.››

Арабский

العمالقة ساكنون في ارض الجنوب والحثّيون واليبوسيون والاموريون ساكنون في الجبل والكنعانيون ساكنون عند البحر وعلى جانب الاردن.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

mısıra ilişkin: yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin dördüncü yılında, babil kralı nebukadnessarın fırat kıyısında, karkamışta yenilgiye uğrattığı firavun nekonun ordusuyla ilgili bildiri:

Арабский

عن مصر عن جيش فرعون نخو ملك مصر الذي كان على نهر الفرات في كركميش الذي ضربه نبوخذراصر ملك بابل في السنة الرابعة ليهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

allah , onlara kıyılarından ırmaklar akan cennetler hazırlamıştır . budur en büyük kurtuluş ve saadet .

Арабский

« أعد الله لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك الفوز العظيم » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,942,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK