Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evde kalacağım.
me quedaré en casa.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
orada kalacağım.
me quedaré ahí.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben hayatta kalacağım.
sobreviviré.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben okula geç kalacağım.
llegaré tarde a la escuela.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
birkaç ay burada kalacağım.
me quedaré aquí un par de meses.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
paris'te üç aylığına kalacağım.
me quedaré tres meses en parís.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.
tendré que pensármelo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
boru sesini duymak zorunda kalacağım?
¿hasta cuándo habré de ver la bandera y tendré que oír el sonido de la corneta
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kyoto'da amcamla birlikte kalacağım.
me quedaré en kioto con mi tío.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ama pentikost gününe dek efeste kalacağım.
pero me quedaré en Éfeso hasta pentecostés
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"meydanlarda kalacağız"
huelga global, en contra del sistema financiero
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование