Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sonra benyamin oymağı konaklayacak. benyaminoğullarının önderi gidoni oğlu avidan olacak.
dazu der stamm benjamin; ihr hauptmann abidan, der sohn des gideoni,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹İsrailden bir oymağın yok olup gitmemesi için sağ kalan benyaminoğullarının mirasçıları olmalı.
und sie sprachen: die übrigen von benjamin müssen ja ihr erbe behalten, daß nicht ein stamm ausgetilgt werde von israel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
İsrail halkı benyaminoğullarının durumuna çok üzülüyordu. Çünkü rab İsrail oymakları arasında birliği bozmuştu.
da reute es das volk über benjamin, daß der herr einen riß gemacht hatte in den stämmen israels.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
saul, oğlu yonatan ve yanlarındaki halk benyaminoğullarının bölgesindeki givada kalıyorlardı. filistliler ise mikmasta ordugah kurmuşlardı.
saul aber und sein sohn jonathan und das volk, das bei ihm war, blieben zu gibea-benjamin. die philister aber hatten sich gelagert zu michmas.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
benyaminoğullarının yanısıra İsrailliler de sayıldı. eli kılıç tutan dört yüz bin askerleri vardı. hepsi de yaman savaşçılardı.
aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
giva halkından olan yedi yüz seçme adam dışında, öbür kentlerden gelen ve eli kılıç tutan benyaminoğullarının sayısı o gün yirmi altı bini buldu.
und wurden des tages gezählt der kinder benjamin aus den städten sechsundzwanzigtausend mann, die das schwert auszogen, ohne die bürger zu gibea, deren wurden siebenhundert gezählt, auserlesene männer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bundan sonra samuel gilgaldan ayrılarak benyaminoğullarının giva kentine gitti. saul yanında kalan halkı saydı; yaklaşık altı yüz kişiydi.
und samuel machte sich auf und ging von gilgal gen gibea-benjamin. aber saul zählte das volk, das bei ihm war, bei sechshundert mann.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
topluluğun ileri gelenleri, ‹‹benyaminoğullarının kadınları öldürüldüğüne göre, kalan erkeklere eş bulmak için ne yapsak?›› diyorlardı,
und die Ältesten der gemeinde sprachen: was wollen wir tun, daß die Übriggebliebenen weiber kriegen? denn die weiber in benjamin sind vertilgt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Şeria irmağı doğu sınırını oluşturuyordu. boy sayısına göre benyaminoğullarının payına düşen mülkün sınırları çepeçevre buydu. başlayıp batıya yöneliyor.››
aber die seite gegen morgen soll der jordan enden. das ist das erbteil der kinder benjamin in ihren grenzen umher nach ihren geschlechtern.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bunun üzerine benyaminoğulları döndü. topluluk yaveş-gilat halkından sağ bırakılan kızları onlara eş olarak verdi. ama kızların sayısı benyaminoğulları için yine de yeterli değildi.
also kamen die kinder benjamin wieder zu der zeit. und sie gaben ihnen die weiber, die sie hatten erhalten von den weibern zu jabes in gilead; aber es waren ihrer nicht genug für sie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: