Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bu kızı hoş ilkbahar kıyafetleriyle giydir.bu oyunu oynarken fareyi kullanmalısun
sie sollten mit der maus für dieses spiel spielen
Последнее обновление: 2014-09-14
Частота использования: 1
Качество:
babası hamora, ‹‹bu kızı bana eş olarak al›› dedi.
und sichem sprach zu seinem vater hemor: nimm mir das mägdlein zum weibe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
her şeyi hakkıyla bilen, her şeyi hikmetle yapan sensin.” dediler.
du bist der, der alles weiß und weise ist.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bu kızın en iyi kıyafetleri seçmesine ve pistteki en güzel kız olmasına yardımcı ol
hilfe dieser braut und wählen sie die beste hochzeit kleid und zubehör für ihren großen tag
Последнее обновление: 2014-09-24
Частота использования: 1
Качество:
senin bize bildirdiğinden başka ne bilebiliriz ki? her şeyi hakkıyla bilen, her şeyi hikmetle yapan sensin.” dediler.
wir haben kein wissen außer dem, was du uns gelehrt hast; wahrlich, du bist der allwissende, der allweise."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aramlılar düzenledikleri akınlar sırasında İsrailden küçük bir kızı tutsak almışlardı. bu kız naamanın karısının hizmetine verilmişti.
die kriegsleute aber in syrien waren herausgefallen und hatten eine junge dirne weggeführt aus dem lande israel; die war im dienst des weibes naemans.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yıldırımları hizmetkâr eden sensin. eden sensin›› ya da ‹‹meleklerini rüzgarlar, hizmetkârlarını ateş alevleri yapan sensin››.
der du machst winde zu deinen engeln und zu deinen dienern feuerflammen;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bir gün biz dua yerine giderken, karşımıza, falcılık ruhuna tutulmuş köle bir kız çıktı. bu kız, gelecekten haber vererek efendilerine bir hayli kazanç sağlıyordu.
es geschah aber, da wir zu dem gebet gingen, daß eine magd uns begegnete, die hatte einen wahrsagergeist und trug ihren herren viel gewinnst zu mit wahrsagen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.