Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
‹‹Şimdi ey kardeşler, yöneticileriniz gibi sizin de bilgisizlikten ötürü böyle davrandığınızı biliyorum.
nun, liebe brüder, ich weiß, daß ihr's durch unwissenheit getan habt wie auch eure obersten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹Şimdi siz avimeleki kral yapmakla içten ve dürüst davrandığınızı mı sanıyorsunuz? yerubbaalla ailesine iyilik mi ettiniz? ona hak ettiği gibi mi davrandınız?
habt ihr nun recht und redlich getan, daß ihr abimelech zum könig gemacht habt; und habt ihr wohl getan an jerubbaal und an seinem hause und habt ihm getan, wie er um euch verdient hat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"allah'ın sana verdikleri içinde âhiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma. allah'ın sana güzel davrandığı gibi sen de güzel davran/allah'ın sana lütufta bulunduğu gibi sen de lütufta bulun.
sondern suche in dem, was allah dir gegeben hat, die wohnstatt des jenseits; und vergiß deinen teil an der welt nicht; und tue gutes, wie allah dir gutes getan hat; und begehre kein unheil auf erden; denn allah liebt die unheilstifter nicht."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование