Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
böylece firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi.
fir'aun hatte sein volk in die irre geführt und nicht rechtgeleitet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
firavun İsraillileri salıverdiğinde, filist yöresi yakın olmasına karşın, tanrı onları oradan götürmedi. Çünkü, ‹‹halk savaşla karşılaşınca, düşüncelerini değiştirip mısıra geri dönebilir›› diye düşündü.
da nun pharao das volk gelassen hatte, führte sie gott nicht auf der straße durch der philister land, die am nächsten war; denn gott gedachte es möchte das volk gereuen, wenn sie den streit sähen, und sie möchten wieder nach Ägypten umkehren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: