Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Önceden yola gelselerdi ne olurdu!
hätten sie sich doch rechtleiten lassen!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ne olurdu (sanki dünyada) yola gelselerdi!
hätten sie sich doch rechtleiten lassen!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
size üstün gelselerdi ne bir akrabalık ilişkisini gözetirlerdi, ne de bir anlaşmayı...
würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder bindungen noch verpflichtungen euch gegenüber einhalten!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onlar size galip gelselerdi, sizin hakkınızda ne ahit, ne de antlaşma gözetirlerdi.
würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder bindungen noch verpflichtungen euch gegenüber einhalten!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nasıl olabilir ki, size üstün gelselerdi ne bir yakınlık, ne de bir ahd gözetirlerdi.
weshalb (sollten sie einen vertrag haben?!), denn wenn sie die oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen beachten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nasıl olabilir ki? size üstün gelselerdi ne bir akrabalık ilişkisini gözetirlerdi, ne de bir anlaşmayı...
weshalb (sollten sie einen vertrag haben?!), denn wenn sie die oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen beachten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nasıl olabilir ki! onlar size galip gelselerdi, sizin hakkınızda ne ahit, ne de antlaşma gözetirlerdi.
weshalb (sollten sie einen vertrag haben?!), denn wenn sie die oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen beachten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
evet (allah ve elçisi yanında onların) nasıl (ahdi olabilir)? eğer onlar size galib gelselerdi, sizin hakkınızda ne and ne de andlaşma gözetmezlerdi.
weshalb (sollten sie einen vertrag haben?!), denn wenn sie die oberhand über euch gewinnen würden, würden sie euch gegenüber weder verwandtschaft noch vertragliche vereinbarungen beachten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
andolsun ki sizden önce gelip geçen nice toplulukları zulmettikleri için helak ettik. peygamberleri, onlara apaçık delillerle gelseydi gene de inanmazlardı.
und gewiß, bereits haben wir frühere generationen vor euch zugrunde gerichtet, als sie unrecht begingen und ihre gesandten zu ihnen mit deutlichen zeichen kamen, doch sie pflegten (trotzdem) den iman nicht zu verinnerlichen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: