Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veri kapsamının dışında kalanlar
zones non couvertes par les données
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hem onun neslini bâki kalanlar kıldık.
et nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ancak bir kocakarı, kalanlar arasındaydı.
sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yalnızca geri kalanlar içinde bir kocakarı hariç.
sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onlardır ateş ehli, onlardır orada ebedi kalanlar.
voilà les gens du feu, où ils demeurent éternellement.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
artık görebilir misin, var mı onlardan kalanlar?
en vois-tu le moindre vestige?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
eskide kalanlar müstesna. allah çok affedici, çok merhametlidir.
car vraiment allah est pardonneur et miséricordieux;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bunun dışında kalanlar ise, (onlardan) dilediğini bağışlar.
a part cela, il pardonne à qui il veut.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
geçmişte kalanlar hariç, babalarınızın nikâhlamış olduğu kadınlarla evlenmeyin.
et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
savaşa katılan askerlerin ele geçirdiklerinden kalanlar şunlardı: 675 000 davar,
le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onlardan arta kalanlar, çökmüş çatılar, terkedilmiş kuyular ve ıssız saraylardı...
elles sont réduites à des toits écroulés: que de puits désertés! que de palais édifiés (et désertés aussi)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tartıları hafif gelenler ise kendilerini kayba uğratanlar, uzun süre cehennemde kalanlar olacaklardır.
et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'enfer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o gün her Şeye egemen rab, halkından sağ kalanlar için yücelik tacı, güzellik çelengi olacak.
en ce jour, l`Éternel des armées sera une couronne éclatante et une parure magnifique pour le reste de son peuple,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
İsraillilerin elindeki topraklarda hiç anaklı kalmadı. yalnız gazze, gat ve aşdotta sağ kalanlar oldu.
il ne resta point d`anakim dans le pays des enfants d`israël; il n`en resta qu`à gaza, à gath et à asdod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kimin iyilikleri tartıda hafif kalırsa, işte kendilerini ziyana sokanlar, cehennemde ebedî kalanlar onlar olacaklardır.
et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'enfer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
biz, elbette biz, hayat veriyoruz; biz öldürüyoruz. ve biziz vâris olanlar/mirasçı kalanlar.
et c'est bien nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est nous qui sommes l'héritier [de tout].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ın peygamberinin hilafına geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. allah yolunda mallariyle ve canlariyle cihat hoşlarına gitmedi.
ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux à l'arrière du messager d'allah, ils ont répugné à lutter par leurs biens et leurs personnes dans le sentier d'allah, et ont dit: «ne partez pas au combat pendant cette chaleur!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doğrusu (bu,) allah'ın hidayete ilettiklerinin dışında kalanlar için büyük (bir yük)tür.
c'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'allah guide.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sürüye, ‹‹artık sizi gütmeyeceğim. Ölen ölsün, kesilen kesilsin, geri kalanlar da birbirinin etini yesin›› dedim.
et je dis: je ne vous paîtrai plus! que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kâhya, ‹‹peki, dediğiniz gibi olsun›› dedi, ‹‹kimde çıkarsa kölem olacak, geri kalanlar suçsuz sayılacak.››
il dit: qu`il en soit donc selon vos paroles! celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: