Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Се бо добре і приятно перед Спасителем нашим Богом,
dette er smukt og velbehageligt for gud, vor frelser,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Що ж пишу до вас, ось вам перед Богом, що не обманюю.
men hvad jeg skriver til eder - se, for guds Åsyn vidner jeg, at jeg ikke lyver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Любі, коли серце наше не винуе нас, одвагу маєм перед Богом,
i elskede! dersom vort hjerte ikke fordømmer os, have vi frimodighed for gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Стало ся ж, як служив він порядком черги своєї перед Богом,
men det skete, medens han efter sit skiftes orden gjorde præstetjeneste for gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ось ти Жидовин звеш ся, і почиваєш на законї, і хвалиш ся Богом,
men når du kalder dig jøde og forlader dig trygt på loven og roser dig af gud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
І зняв ся дим пахощів з молитвами сьвятих, від руки ангела, перед Богом,
og røgen af røgelsen steg op, med de helliges bønner, fra engelens hånd før guds Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
На те я й подвизаюсь, щоб мати по всяк час чисту совість перед Богом і людьми.
derfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt samvittighed for gud og menneskene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
і рече: Корнелию, вислухана твоя молитва, і милостині твої згадано перед Богом.
og han sagde: kornelius! din bøn er hørt, og dine almisser ere ihukommede for gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
А що нїхто законом не оправдуєть ся перед Богом, се явно, бо праведний вірою жив буде.
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Старай ся поставити себе вірним перед Богом, робітником без докору, право правлючим слово правди.
gør dig flid for at fremstille dig selv som prøvet for gud, som en, arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer sandhedens ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Я Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів? Не єсть Бог Богом мертвих, а живих.
jeg er abrahams gud og isaks gud og jakobs gud. han er ikke dødes, men levendes gud."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
І шестий ангел затрубив, і я почув один голос з чотирьох рогів золотої жертівнї, що перед Богом,
og den sjette engel basunede, og jeg hørte en røst fra de fire horn på guldalteret, som står for guds Åsyn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
А двайцять і чотири старцї, що перед Богом сидїли на престолах своїх, впали на лиця свої, і поклонились Богу,
og de fire og tyve Ældste, som sidde for guds Åsyn på deres troner, faldt ned på deres ansigter og tilbade gud og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
без перестану згадуючи ваше діло віри, і працю любови, і терпіннє уповання на Господа нашого Ісуса Христа перед Богом і Отцем нашим,
idet vi uafladelig mindes eders gerning i troen og eders arbejde i kærligheden og eders udholdenhed i håbet på vor herre jesus kristus for vor guds og faders Åsyn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ти маєш віру? май (її) собі перед Богом. Блажен, хто не осуджує себе в тому, що похваляв.
den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
І рече їм: Ви оправдуєте себе перед людьми. Бог же знав серця ваші, бо що в людей високе, те огида перед Богом.
og han sagde til dem: "i ere de, som gøre eder selv retfærdige for menneskene; men gud kender eders hjerter; thi det, som er højt iblandt mennesker, er en vederstyggelighed for gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Відказали йому Жиди, говорячи: За добре діло не каменуємо Тебе, а за хулу, і що Ти, чоловіком бувши, робиш себе Богом.
jøderne svarede ham: "for en god gerning stene vi dig ikke, men for gudsbespottelse, og fordi du, som er et menneske, gør dig selv til gud."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
і, закричавши голосом великим, каже: Що мені й Тобі, Ісусе, Сину Бога Вишнього? Заклинаю Тебе Богом, не муч мене.
og råbte med høj røst og sagde: "hvad har jeg med dig at gøre, jesus, den højeste guds søn? jeg besvæger dig ved gud, at du ikke piner mig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
А хоч і писав я вам, то не задля того, хто скривдив, і не задля того, хто скривджений, а щоб явилось у вас дбаннє наше про вас, перед Богом.
altså, når jeg skrev til eder, var det ikke for hans skyld, som gjorde uret, ikke heller for hans skyld, som led uret, men for at eders iver for os skulde blive åbenbar hos eder for guds Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Замість Христа оце ми посли, і наче Бог благає (вас) через нас; ми просимо вас замість Христа: примиріть ся з Богом.
vi ere altså sendebud i kristi sted, som om gud formaner ved os; vi bede i kristi sted: bliver forligte med gud!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: