Вы искали: alihankintasopimukset (Финский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

alihankintasopimukset

Английский

subcontracting agreements

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

iv turvallisuusluokitellut sopimukset ja alihankintasopimukset

Английский

classified contracts and sub-contracts

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

alihankintasopimukset voivat kattaa vain rajallisen osan hankkeen toteutuksesta.

Английский

subcontracts may relate only to a limited part of the project.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hallituksen toimeksiannosta tehdyt sopimukset, pakolliset alihankintasopimukset ja kannustimet

Английский

government-directed procurement, mandatory subcontracts and inducements

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

puitejärjestelyyn perustuvat alihankintasopimukset on tehtävä puitejärjestelyssä määriteltyjen ehtojen rajoissa.

Английский

subcontracts based on such a framework agreement shall be awarded within the limits of the terms laid down in the framework agreement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sellaisten sopimuspuoliksi valittujen tarjoajien tekemät alihankintasopimukset, jotka ovat hankintaviranomaisia/hankintayksiköitä

Английский

subcontracts awarded by successful tenderers which are contracting authorities/entities

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

toimen tiettyjen osien toteuttamisesta tehtävät alihankintasopimukset ovat sallittuja ainoastaan avustussopimuksessa määritellyissä tapauksissa.

Английский

the award of subcontracts for carrying out certain elements of the action shall be limited to the cases provided for in the grant agreement.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sellaisten sopimuspuoliksi valittujen tarjoajien tekemät alihankintasopimukset, jotka eivät ole hankintaviranomaisia/hankintayksiköitä

Английский

subcontracts awarded by successful tenderers which are not contracting authorities/entities

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimukset sekä edelleen muiden yritysten kanssa tehtävät alihankintasopimukset eivät ole läpinäkyviä.

Английский

the lack of transparency in contracts between the public and private partners, including subcontracts to other businesses;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tietyt jjulkisen ja yksityisen sektorin yhteistyösopimukset sekä edelleen muiden yritysten kanssa tehtävät alihankintasopimukset eivät ole riittävän läpinäkyviä.

Английский

the lack of insufficient transparency in certain contracts between the public and private partners, including subcontracts to other businesses;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

seuraavat alihankintasopimukset eivät ole tukikelpoisia rahoitettaviksi euroopan pakolaisrahastosta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tiukempien kansallisten sääntöjen soveltamista:

Английский

without prejudice to the application of stricter national rules, expenditure relating to the following subcontracts is ineligible for co-financing by the european refugee fund:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenvaltion/kumppanin on tehtävä alihankintasopimukset julkisia tarjouskilpailuja koskevien sovellettavien sääntöjen ja julkisia hankintamenettelyjä koskevien yhteisön direktiivien mukaisesti,

Английский

subcontracts must be awarded by a member state/partner in accordance with the applicable rules on public tendering and in conformity with community directives on public procurement procedures,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

välittäjien tai konsulttien kanssa tehdyt alihankintasopimukset, joissa korvaus määritellään prosenttiosuutena hankkeen kokonaiskustannuksista, jollei lopullinen tuensaaja pysty perustelemaan maksua suoritetun työn tai palvelun tosiasiallisella arvolla.

Английский

subcontracting with intermediaries or consultants where payment is defined as a percentage of the total cost of the project, unless such payment is justified by the final beneficiary by reference to the actual value of the work or services provided.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Финский

kun tällaista osuutta vaaditaan, sopimuspuoleksi valitun toimijan olisi tehtävä alihankintasopimukset avoimen ja syrjimättömän kilpailun perusteella, jotta kaikilla kiinnostuneilla yrityksillä on samanlainen mahdollisuus hyötyä alihankinnan eduista.

Английский

when such a share is required, the successful tenderer should award subcontracts following a transparent and non-discriminatory competition, so that all interested undertakings have the same opportunity to benefit from the advantages of subcontracting.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

miltei kaikissa jäsenvaltioissa työllisyys on kasvuvaikeuksista huolimatta lisääntynyt etenkin uusien sopimusmuotojen ansiosta (ennen kaikkea määräaikaiset ja osa-aikaiset työsopimukset, tilapäistyö ja alihankintasopimukset).

Английский

despite the growth difficulties mentioned above, nearly all the member states have seen an upturn in employment involving in particular posts created through new types of contract (especially fixed-term, part-time or temporary contracts and forms of subcontracted work).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämän edelleen voimassa olevan tiedonannon mukaan alihankintasopimukset, joissa alihankkija sitoutuu tuottamaan tiettyjä tuotteita yksinomaan toimeksiantajaa varten, eivät yleensä kuulu 53 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan.

Английский

according to this notice, which remains applicable, subcontracting agreements whereby the subcontractor undertakes to produce certain products exclusively for the contractor generally fall outside article 53(1).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

toisaalta panen tyytyväisenä merkille, että mietinnössä otetaan huomioon alihankintasopimuksien määrän huomattava lisääntyminen, mikä sallii liiallisten vapauksien ottamisen voimassa olevaan lainsäädäntöön verrattuna.

Английский

i also note with satisfaction that the report takes into account the considerable growth in subcontracting, which allows too much freedom with regard to the legislation in force.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,463,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK