Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
syyksi esitetään murmeliyhdyskunta.
the colony of marmots is the reason given.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tätäkin hävyttömämpää on lukea huumausaineiden käytön kasvu kieltopolitiikan syyksi.
even more outrageous is the allegation that prohibition is to blame for the increase in the use of drugs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
hyväksymisen puuttuminen voidaan tietysti jossain määrin lukea virhetason syyksi..
surely the lack of approval can be attributed to some extent to the level of errors.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
rahoitusmarkkinoiden kriisi voidaan lukea osittain markkinoiden ja osittain sääntelyn syyksi.
the financial market crisis can be attributed partly to a failure of the markets and partly to a failure of regulation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mahdollista lissabonin ja tukholman työllisyystavoitteista lipsumista ei saisi lukea laskusuhdanteen syyksi.
the risk of missing the lisbon- and stockholm employment targets should not be attributed to the cyclical slowdown.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mikään ei kelpaa syyksi tälle.
there is absolutely no excuse for this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
lukekaamme se baijerin maapäivävaalikamppailun syyksi!
let us attribute that to the local elections in bavaria!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
tämä riittää syyksi pyrkiä avun tehostamiseen.
this is enough for us to strive for a more effective provision of aid.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
jotkut ongelmista voidaan lukea ympäristöoikeuden erityisluonteen syyksi, mutta monipuolisten ja hajautettujen valvontamekanismien tarve on ilmeinen.
some of the problems are related to the special features of environmental law, but there is also a need for a greater diversity and decentralization of control mechanisms.
vientiyritykset vastustivat ministeriön esittämiä palauttamisvaatimuksia ja väittivät, ettei slagtergårdenin moitittavaa menettelyä voinut lukea niiden syyksi.
he proposed that the court should reply to the questions referred by the højesteret as follows:
tästä kertomuksesta ilmenee, että siinä esitetyt sääntöjenvastaisuudet voidaan lukea juuri valittajan syyksi, vaikka häntä ei siinä nimenomaisesti mainitakaan.
it is apparent from that report that the allegations made are specifically attributable to the appellant, although he is not referred to by name.
”valtuutettujen henkilöiden opastamat kiertokäynnit lentoasemalla katsotaan perustelluksi syyksi.”
‘guided tours of the airport escorted by authorised persons shall be considered to have a legitimate reason.’;
komissio asetti hänet kuitenkin yksikön xxiii.a.3 päällikkönä vastuuseen sellaisista laiminlyönneistä, jotka olisi hänen mukaansa pitänyt lukea tosiasiassa pääjohtajan syyksi.
the commission, however ascribed to him, as head of unit xxiii.a.3, responsibility for breaches which in reality were attributable to the director-general.