İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
syyksi esitetään murmeliyhdyskunta.
the colony of marmots is the reason given.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tätäkin hävyttömämpää on lukea huumausaineiden käytön kasvu kieltopolitiikan syyksi.
even more outrageous is the allegation that prohibition is to blame for the increase in the use of drugs.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
hyväksymisen puuttuminen voidaan tietysti jossain määrin lukea virhetason syyksi..
surely the lack of approval can be attributed to some extent to the level of errors.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
rahoitusmarkkinoiden kriisi voidaan lukea osittain markkinoiden ja osittain sääntelyn syyksi.
the financial market crisis can be attributed partly to a failure of the markets and partly to a failure of regulation.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mahdollista lissabonin ja tukholman työllisyystavoitteista lipsumista ei saisi lukea laskusuhdanteen syyksi.
the risk of missing the lisbon- and stockholm employment targets should not be attributed to the cyclical slowdown.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mikään ei kelpaa syyksi tälle.
there is absolutely no excuse for this.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lukekaamme se baijerin maapäivävaalikamppailun syyksi!
let us attribute that to the local elections in bavaria!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
tämä riittää syyksi pyrkiä avun tehostamiseen.
this is enough for us to strive for a more effective provision of aid.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jotkut ongelmista voidaan lukea ympäristöoikeuden erityisluonteen syyksi, mutta monipuolisten ja hajautettujen valvontamekanismien tarve on ilmeinen.
some of the problems are related to the special features of environmental law, but there is also a need for a greater diversity and decentralization of control mechanisms.
vientiyritykset vastustivat ministeriön esittämiä palauttamisvaatimuksia ja väittivät, ettei slagtergårdenin moitittavaa menettelyä voinut lukea niiden syyksi.
he proposed that the court should reply to the questions referred by the højesteret as follows:
tästä kertomuksesta ilmenee, että siinä esitetyt sääntöjenvastaisuudet voidaan lukea juuri valittajan syyksi, vaikka häntä ei siinä nimenomaisesti mainitakaan.
it is apparent from that report that the allegations made are specifically attributable to the appellant, although he is not referred to by name.
komissio asetti hänet kuitenkin yksikön xxiii.a.3 päällikkönä vastuuseen sellaisista laiminlyönneistä, jotka olisi hänen mukaansa pitänyt lukea tosiasiassa pääjohtajan syyksi.
the commission, however ascribed to him, as head of unit xxiii.a.3, responsibility for breaches which in reality were attributable to the director-general.