Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
täytäntöönpanokelpoisen rauhan saavuttaminen edellyttää natoon perustuvia kansainvälisiä joukkoja.
er moet een vrede afgedwongen worden die op een internationale macht is gebaseerd is, met de navo als kerrt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en ole esittelijän tavoin tyytymätön komission ehdotukseen ei oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen sääntelykeinon käytön lisäämisestä.
ik ben het niet eens met de kritiek van de rapporteur op het voorstel van de commissie inzake een ruimer gebruik van zogenaamde zachte wetgeving.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en ole esittelijän tavoin tyytymätön komission ehdotukseen ei oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen sääntely keinon käytön lisäämisestä.
het verslag gebaseerd is, bevat vele positieve elementen, die de soevereiniteit van de lidstaten op strafrechtelijk ge bied respecteren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämä järjestelmä vahvistaa euron aseman yhteisenä rahana ja varmistaa yhteisen rahan ja kansallisten rahayksikköjen oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisen vastaavuuden.
dit kader zal de status van de euro als de gemeenschappelijke munt bevestigen en een juridisch afdwingbare equivalentie garanderen tussen de gemeenschappelijke munt en de daarnaast circulerende nationale munteenheden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
velan vakuudeksi vahvistettiin dem:n määräinen kiinnitys pääasian vastaajan julkisena notaarina laatiman täytäntöönpanokelpoisen asiakirjan perusteella.
overeenkomstig artikel 73 a van het verdrag is artikel 73 Β van het verdrag met ingang van 1 januari 1994 in werking getreden in de toenmalige lidstaten van de unie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltiot takaavat perintämenettelyn eiriidanalaisissa velkavaatimuksissa, joka ei saa missään tapauksessa ylittää 60 arkipäivää laskien velkojan kanteen nostamisen päiväyk sestä täytäntöönpanokelpoisen määräyksen toimittamiseen asti.
de lidstaten waarborgen het bestaan van een procedure om niet betwiste schulden in te vorderen, die in geen geval langer mag duren dan 60 werkdagen vanaf de datum dat de schuldeiser een verzoekschrift indient tot aan de uitgiftedatum van de uitvoerbare titel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuomiota, josta on annettu todistus 41 artiklan 1 kohdan mukaisesti tai 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ei voida panna täytäntöön, jos se on ristiriidassa myöhemmin annetun täytäntöönpanokelpoisen tuomion kanssa.
in het bijzonder kan een beslissing waarvoor overeenkomstig artikel 41, lid 1, of artikel 42, lid 1, een certificaat is afgegeven, niet ten uitvoer worden gelegd als zij onverenigbaar is met een nadien gegeven uitvoerbare beslissing.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(3) hakemus tietyssä jäsenvaltiossa annetun ja siellä täytäntöönpanokelpoisen tuomion täytäntöönpanokelpoiseksi julistamisesta toisessa jäsenvaltiossa olisi toimitettava asetuksen (ey) n:o 44/2001 liitteessä ii luetelluille toimivaltaisille viranomaisille.
(3) een verzoek om een verklaring van tenuitvoerlegging van een vonnis uitgesproken in een lidstaat dat in die lidstaat ten uitvoer kan worden gelegd, in een andere lidstaat, moet worden voorgelegd aan de bevoegde autoriteiten genoemd in bijlage ii van verordening (eg) nr. 44/2001.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: