Вы искали: tutkimusaineisto (Финский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Greek

Информация

Finnish

tutkimusaineisto

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Греческий

Информация

Финский

ristiresistenssiä käsittelevä tutkimusaineisto nevirapiinin ja nukleosidianalogikäänteiskopioijaentsyymin estäjien välillä on vähäistä.

Греческий

Τα στοιχεία για τη διασταυρούµενη αντοχή µεταξύ του nnrti της nevirapine και των αναστολέων της ανάστροφης µεταγράφασης που είναι νουκλεοσιδικά ανάλογα, είναι πολύ περιορισµένα.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Финский

valiokunnan mukaan jatkuvasti lisääntynyt tutkimusaineisto vah­vistaa, että suurtehokaikuluotainten erittäin voimakkaat äänet ovat merkittävä uhka me­rinisäkkäille, kaloille ja muulle meren eläi­mistölle.

Греческий

Ενίσχυση εκριζωθέντων πληθυσμών στις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής e-mail : indu-press@europarl.eu.int

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hyvin rajoitettu tutkimusaineisto viittasi siihen, että kysteamiinin farmakokineettiset parametrit eivät muutu merkittävästi potilailla, joilla on lievä tai keskivaikea munuaisten vajaatoiminta.

Греческий

Πολύ λίγα δεδομένα υποδηλώνουν ότι οι φαρμακοκινητικές παράμετροι της κυστεαμίνης μπορεί να μην τροποποιούνται σε ασθενείς με ήπια έως μέτρια νεφρική ανεπάρκεια.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tutkimusaineisto 16 viikon kohdalla ei osoittanut vertailukelpoisuutta (ei- inferiorinen) näiden kahden hoito- ohjelman välillä.

Греческий

Τα δεδοµένα της 16ης εβδοµάδας δεν έδειξαν συγκρισιµότητα (µη- κατωτερότητα) µεταξύ των δύο θεραπευτικών δοσολογικών σχηµάτων.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Финский

3. uusi tarkastelu wto:n riitojenratkaisuelimen suositusten täytäntöön panemiseksi(7) komissio tarkasteli paneeliraportissa esitettyjen suositusten valossa perusteellisesti ja objektiivisesti uudelleen lopullista tullia koskevan asetuksen päätelmiä tutkimusaineistoon sisältyvien tietojen pohjalta. tarkastelu rajattiin koskemaan niitä viittä voimassa oleviin toimenpiteisiin liittyvää näkökohtaa, joiden edellä selostetun mukaisesti todettiin olevan ristiriidassa wto:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen määräysten kanssa. tutkimuksessa tarkasteltiin uudelleen alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä koottua näyttöä ottaen huomioon paneeliraportissa esitetyt asiaa koskevat päätelmät.

Греческий

ε) το άρθρο 15.4 της συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα, επειδή εξέτασε όλους τους παράγοντες τους συναφείς με τη συνολική κατάσταση του εγχώριου κλάδου παραγωγής, εκτός από τον παράγοντα "μισθούς"·στ) το άρθρο 15.5 της συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα, επειδή απέδειξε την ύπαρξη της απαιτούμενης αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των επιδοτούμενων εισαγωγών και της ζημίας· και

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,067,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK