Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
havaittujen epäjohdonmukaisuuksien luonne
de konstaterede uoverensstemmelsers art
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
epäjohdonmukaisuuksien korjaus eräissä nimikkeissä
eliminering af inkonsistens i benævnelser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio katsoi, ettei todettujen epäjohdonmukaisuuksien määrää voida selittää satunnaisilla epätarkkuuksilla.
kommissionen fandt, at omfanget af de konstaterede afvigelser ikke kunne forklares ved lejlighedsvise unøjagtigheder.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
onneksi epäjohdonmukaisuuksien vaara tällaisen poissulkemisen perusteessa poistettiin sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan äänestyksessä.
risikoen for manglende kohærens i forbindelse med et sådant grundlag for udelukkelse blev heldigvis fjernet ved afstemningen i udvalget om det indre marked og forbrugerbeskyttelse.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
loppujen lopuksi eu: n siviilioikeuden monien epäjohdonmukaisuuksien voidaan ajatella johtuvan kokonaisvaltaisen lähestymistavan laiminlyömisestä.
for mange af de modsætningsforhold, der findes inden for civilretten i eu, kan netop forklares ved, at man ikke har fulgt denne helhedstilgang, men kun har set de enkelte problemer og ikke taget tingene som helhed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tehtyään gna:n liiketoimintasuunnitelman ensimmäisestä versiosta alustavan analyysin pricewaterhousecoopers ehdotti siihen joitakin muutoksia tiettyjen epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi.
efter en første analyse af den første version af gna’s forretningsplan foreslog pricewaterhousecoopers enkelte ændringer for at fjerne visse uoverensstemmelser.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
epäjohdonmukaisuuksien välttämiseksi jäsenvaltion, joka vähentää ulkomaisen omistajan asumien asuntojen osalta ensitulon, olisi samalla lisättävä ensitulo kotimaisen talousyksikön ulkomailla omistamien ja asumien asuntojen osalta.
for at undgå inkonsistens bør en medlemsstat, der fradrager primær indkomst for boliger benyttet af ikke-residente ejere, også lægge primær indkomst til for boliger i udlandet, der ejes og benyttes af residenter.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
mikäli minkä tahansa lisäyksen ja näiden sääntöjen minkä tahansa muun säännöksen sisällön välillä havaitaan ristiriitoja tai epäjohdonmukaisuuksia, sovelletaan jälkimmäistä.
i tilfælde af tvist eller uoverensstemmelse mellem indholdet af et tillæg og indholdet af nogen anden bestemmelse i disse vilkår, skal sidstnævnte være afgørende.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: