Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vii viivÄstyneet korjaustoimenpiteet
vii. misure correttive tardive
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osapuolten ehdottamat korjaustoimenpiteet
misure correttive proposte dalle parti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
korjaustoimenpiteet ia spuraamijkspt vksilönnikpi ikçipn rikknmkpçta
ai sensi delle direttive, i tribunali nazionali devono garantire riparazioni soddisfacenti alle violazioni del principio della parità di trattamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
655. rajatylittävät korjaustoimenpiteet yrityskeskittymien valvonnan yhteydessä
655. misure correttive transfrontaliere nell’esame delle concentrazioni;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
korjaustoimenpiteet eu:n kilpailulainsäädännössä: politiikka ja käytäntö
rimedi previsti dal diritto comunitario della concorrenza: politica e prassi dell'unione europea
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
osapuolet peruuttivat ehdottamansa korjaustoimenpiteet menettelyn myöhäisessä vaiheessa.
le parti hanno ritirato i rimedi proposti in una fasesuccessiva della procedura.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lisäksi on määriteltävä soveltuvat korjaustoimenpiteet ja otettava ne käyttöön.
e inoltre necessario individuare e applicare misure correttive adeguate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
johdanto määräävän markkinaaseman arviointi korjaustoimenpiteet yhteistyö muut menettelyt tilastokatsaus
a—introduzione b—applicazione del test della posizione dominante c—rimedi d—cooperazione e—altre procedure f—statistiche
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio hyväksyi huhtikuussa 1997espanjan hallituksen suunnittelemat korjaustoimenpiteet kilpailun vääristämisen lopettamiseksi.
nell’aprile 1997 la commissione europea prendeva atto delle misure correttive previste dal governo spagnolo per porre fine alla distorsione diconcorrenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komissio katsoi, että kyseiset korjaustoimenpiteet riittivätpoistamaan kilpailuongelmat ja palauttamaan tehokkaan kilpailun.
gli enzimi che degradano gli nsp stimolano gli animali al rilascio disostanze nutritive nella propria alimentazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) on tarpeen määritellä tällaisia epäterveitä käytäntöjä vastaan toteutettavat korjaustoimenpiteet.
(3) È necessario definire le misure di riparazione da adottare relativamente a tali pratiche sleali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
väliaikaiset tai lopulliset korjaustoimenpiteet toteutetaan mieluiten kyseiselle yhteisön ulkopuoliselle lentoliikenteen harjoittajalle määrättyinä tulleina.
le misure di riparazione, provvisorie o definitive, assumono di preferenza la forma di dazi imposti al vettore non comunitario in questione.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nämä käyttöoikeuksien myöntämistä koskevat korjaustoimenpiteet toivat esille useita vakavia suunnitteluun ja täytäntöönpanoon liittyviä ongelmia.
queste misure correttive sull’accesso hanno sollevato diverse questioni importanti di concezione ed attuazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. jäsenvaltion on annettava komissiolle tiedoksi yhteisön sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi toteuttamansa korjaustoimenpiteet sekä niiden tosiasiallisen toteuttamispäivän.
3. lo stato membro informa la commissione dei provvedimenti correttivi adottati per assicurare il rispetto delle norme comunitarie e della data effettiva della loro attuazione.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-rajoitettava julkisen talouden rahoitusaseman heikentymistä vuonna 2005 varmistamalla, että ilmoitetut korjaustoimenpiteet toteutetaan määrätietoisesti;
-limitare il deterioramento dei conti pubblici nel 2005, provvedendo all’attuazione rigorosa delle misure correttive annunciate;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tätä päätelmää vahvistavat myös dongin tarjoamat korjaustoimenpiteet, joilla parannetaan vaihtoehtoisten kaasunlähteiden saatavuutta hajautetuille sähkön ja lämmön yhteistuotantolaitoksille sulautuman jälkeen.
questa conclusione è confortata delle misure correttive proposte da dong, che aumenteranno la disponibilità di fonti alternative di gas per gli impianti di cogenerazione decentralizzati dopo la concentrazione.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
georgian viranomaisia pyydettiin tarkastuksen jälkeen erityisesti 6 päivänä helmikuuta 2013 päivätyllä kirjeellä toimittamaan vapaaehtoinen suunnitelma todetut puutteet korjaavista toimista ja hyväksymään korjaustoimenpiteet.
in particolare, a seguito all’ispezione, con lettera del 6 febbraio 2013 le autorità georgiane sono state invitate a presentare un piano di azione correttiva volontaria riguardo alle carenze rilevate e adottare azioni per porvi rimedio.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tässä tarkoituksessa komissio voi määrätä ne toteuttamaan kaikki toimintaa koskevat tai rakenteelliset korjaustoimenpiteet, jotka ovat oikeasuhteisia tehtyyn rikkomiseen nähden ja välttämättömiä sen tosiasialliselle lopettamiselle.
a tal fine può imporre loro l'adozione di tutti i rimedi comportamentali o strutturali, proporzionati all'infrazione commessa e necessaria far cessare effettivamente l'infrazione stessa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: