Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hän esittää tarkistuksia, joilla vahvistetaan tiettyjä oikeuksia, kuten perheenyhdistämistä.
anche perché, dei 78 emendamenti presentati dal parlamento, solo 23 sono stati recepiti dai ministri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en kuitenkaan pidä virheenä sitä, että liitämme perheenyhdistämistä koskeviin sääntöihin joitakin vaatimuksia.
al contempo non trovo insensato che alle norme in materia di ricongiungimento si accompagnino alcune condizioni.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
poikkeuksena 1 kohdan c alakohtaan jäsenvaltiot voivat rajoittaa toisen aviopuolison ja perheenkokoajan alaikäisten lasten perheenyhdistämistä.
in deroga al paragrafo 1, lettera c), gli stati membri possono limitare il ricongiungimento familiare dei figli minorenni del soggiornante e di un altro coniuge.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laillisen maahanmuuton osalta eu:ssa on otettu käyttöön joukko perheenyhdistämistä koskevia yhteisiä sääntöjä. niiden mukaan
queste permettono ai familiari diretti, il coniuge e i figli non adulti della coppia, di ricongiungersi all’immigrato che si è legalmente
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maahantuloa ja maassa oleskelua koskevat edellytykset sekä vaatimukset pitkäaikaisten viisumien ja oleskelulupien myöntämiseksi jäsenvaltioissa, myös perheenyhdistämistä varten;
condizioni di ingresso e soggiorno e norme sul rilascio da parte degli stati membri di visti e di titoli di soggiorno di lunga durata, compresi quelli rilasciati a scopo di ricongiungimento familiare;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. jäsenvaltio voi vaatia hakemuksen tehneeltä henkilöltä perheenyhdistämistä koskevan hakemuksen jättämisen yhteydessä todisteita siitä, että perheenkokoajalla on:
1. al momento della presentazione della domanda di ricongiungimento familiare, lo stato membro interessato può chiedere alla persona che ha presentato la richiesta di dimostrare che il soggiornante dispone:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.14 on erittäin huolestunut siitä, että perheenyhdistämistä koskevien yhteisten säännösten puuttuminen aiheuttaa useita potentiaalisia ongelmia euroopan unionin laajentuessa.
tuttavia, il costo di detti servizi ricadrà in modo sproporzionato su taluni enti locali e regionali
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.6 suosittaa, että jos jäsenvaltio ei saa aikaan päätöstä perheenyhdistämistä koskevassa asiassa direktiivissä määritettyjen aikarajojen puitteissa, hakemus tulee hyväksyä.
2.6 raccomanda che laddove uno stato membro non decida in merito ad una richiesta entro i termini previsti dalla direttiva, la richiesta venga considerata accolta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehdotuksessa säädetään myös poikkeuksesta, jonka mukaan jäsenvaltiot saavat pitää voimassa kansalliset lainsäädännöt, joiden mukaan perheenyhdistämistä koskevia hakemuksia tutkittaessa otetaan huomioon jäsenvaltion vastaanottokapasiteetti.
vi è poi una deroga che consente di lasciare in vigore legislazioni nazionali in cui si tenga conto, al momento di analizzare le domande di ricongiungimento familiare, della capacità di accoglienza dello stato membro.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(6) perheen suojelun ja perhe-elämän ylläpitämisen tai luomisen varmistamiseksi olisi vahvistettava perheenyhdistämistä koskevan oikeuden aineelliset edellytykset yhteisten perusteiden mukaisesti.
(6) al fine di assicurare la protezione della famiglia ed il mantenimento o la creazione della vita familiare è opportuno fissare, sulla base di criteri comuni, le condizioni materiali per l'esercizio del diritto al ricongiungimento familiare.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) "perheenkokoajalla" jäsenvaltiossa laillisesti oleskelevaa kolmannen maan kansalaista, joka hakee tai jonka perheenjäsenet hakevat perheenyhdistämistä päästäkseen muuttamaan perheenkokoajan luokse;
c)%quot%soggiornante%quot%: il cittadino di un paese terzo legalmente soggiornante in uno stato membro che chiede o i cui familiari chiedono il ricongiungimento familiare;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование