Вы искали: keskellänne (Финский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Chinese

Информация

Finnish

keskellänne

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Китайский (упрощенный)

Информация

Финский

surmattuja kaatuu teidän keskellänne, ja te tulette tietämään, että minä olen herra.

Китайский (упрощенный)

被 殺 的 人 必 倒 在 你 們 中 間 . 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja minä vaellan teidän keskellänne ja olen teidän jumalanne, ja te olette minun kansani.

Китайский (упрощенный)

我 要 在 你 們 中 間 行 走 . 我 要 作 你 們 的   神 、 你 們 要 作 我 的 子 民

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

huutakaa ja riemuitkaa, siionin asukkaat, sillä suuri on teidän keskellänne israelin pyhä."

Китайский (упрощенный)

錫 安 的 居 民 哪 、 當 揚 聲 歡 呼 . 因 為 在 你 們 中 間 的 以 色 列 聖 者 、 乃 為 至 大

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja sano heille: kuka ikinä israelin heimosta tai muukalaisista, jotka asuvat teidän keskellänne, uhraa polttouhrin tai teurasuhrin

Китайский (упрощенный)

你 要 曉 諭 他 們 說 、 凡 以 色 列 家 中 的 人 、 或 是 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 、 獻 燔 祭 、 或 是 平 安 祭

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Älkää lähtekö sinne, sillä herra ei ole teidän keskellänne; älkää lähtekö, etteivät vihollisenne voittaisi teitä.

Китайский (упрощенный)

不 要 上 去 、 因 為 耶 和 華 不 在 你 們 中 間 、 恐 怕 你 們 被 仇 敵 殺 敗 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

että ne olisivat merkkinä teidän keskellänne. kun lapsenne vastaisuudessa kysyvät ja sanovat: `mitä nämä kivet merkitsevät?`

Китайский (упрощенный)

這 些 石 頭 在 你 們 中 間 可 以 作 為 證 據 . 日 後 你 們 的 子 孫 問 你 們 說 、 這 些 石 頭 、 是 甚 麼 意 思

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

johannes vastasi heille sanoen: "minä kastan vedellä; mutta teidän keskellänne seisoo hän, jota te ette tunne.

Китайский (упрощенный)

約 翰 回 答 說 、 我 是 用 水 施 洗 、 但 有 一 位 站 在 你 們 中 間 、 是 你 們 不 認 識 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja kuka ikinä israelin heimosta tai muukalaisista, jotka asuvat teidän keskellänne, saa pyydystetyksi syötävän metsäeläimen tai linnun, hän vuodattakoon sen veren maahan ja peittäköön multaan.

Китайский (упрощенный)

凡 以 色 列 人 、 或 是 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 、 若 打 獵 得 了 可 喫 的 禽 獸 、 必 放 出 他 的 血 來 、 用 土 掩 蓋

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sentähden minä olen sanonut israelilaisille: Älköön kukaan teistä syökö verta; älköön myöskään muukalainen, joka asuu teidän keskellänne, syökö verta.

Китайский (упрощенный)

因 此 我 對 以 色 列 人 說 、 你 們 都 不 可 喫 血 、 寄 居 在 你 們 中 間 的 外 人 、 也 不 可 喫 血

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja nyt on teidän kuninkaanne käyvä teidän edellänne, kun minä olen tullut vanhaksi ja harmaaksi - ovathan jo minun poikani teidän keskellänne. mutta minä olen käynyt teidän edellänne nuoruudestani tähän päivään asti.

Китайский (упрощенный)

現 在 有 這 王 在 你 們 前 面 行 . 我 已 年 老 髮 白 、 我 的 兒 子 都 在 你 們 這 裡 . 我 從 幼 年 直 到 今 日 、 都 在 你 們 前 面 行

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kuka ikinä israelin heimosta tai muukalaisista, jotka asuvat teidän keskellänne, syö verta, mitä tahansa, sitä ihmistä vastaan, joka verta syö, minä käännän kasvoni ja hävitän hänet kansastansa.

Китайский (упрощенный)

凡 以 色 列 家 中 的 人 、 或 是 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 、 若 喫 甚 麼 血 、 我 必 向 那 喫 血 的 人 變 臉 、 把 他 從 民 中 剪 除

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämä olkoon teille ikuinen säädös: seitsemännessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä, kurittakaa itseänne paastolla älkääkä yhtäkään askaretta toimittako, älköön maassa syntynyt älköönkä muukalainen, joka asuu teidän keskellänne.

Китайский (упрощенный)

每 逢 七 月 初 十 日 、 你 們 要 刻 苦 己 心 、 無 論 是 本 地 人 、 是 寄 居 在 你 們 中 間 的 外 人 、 甚 麼 工 都 不 可 作 . 這 要 作 你 們 永 遠 的 定 例

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja että sinä kertoisit lapsillesi ja lastesi lapsille, mitä minä olen tehnyt egyptiläisille, ja minun tunnustekoni, jotka olen tehnyt heidän keskellänsä, tietääksenne, että minä olen herra".

Китайский (упрощенный)

並 要 叫 你 將 我 向 埃 及 人 所 作 的 事 、 和 在 他 們 中 間 所 行 的 神 蹟 、 傳 於 你 兒 子 和 你 孫 子 的 耳 中 、 好 叫 你 們 知 道 我 是 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,028,530 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK