Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placueri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nämä sanat, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, painukoot sydämeesi.
eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mutta sinä kätkit sydämeesi tämän; minä tiedän, että tämä oli sinun mielessäsi:
licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineri
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
niin tiedä siis tänä päivänä ja paina se sydämeesi, että herra on jumala ylhäällä taivaassa ja alhaalla maan päällä, eikä muuta jumalaa ole.
scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod dominus ipse sit deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit aliu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja hän sanoi minulle: "ihmislapsi, kaikki minun sanani, jotka minä sinulle puhun, ota sydämeesi ja kuule korvillasi.
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinun vaelluksesi ja tekosi ovat tuottaneet sinulle tämän: tämän saat pahuudestasi; niin, se on katkerata, niin, se koskee sydämeesi asti.
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"jos sinä silloin, kun tämä kaikki sinua kohtaa, siunaus tai kirous, jotka minä olen asettanut sinun valittavaksesi, painat sen sydämeesi kaikkien kansojen keskellä, joiden luo herra, sinun jumalasi, on sinut karkoittanut,
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование