Вы искали: direktiiviehdotuksella (Финский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Latvian

Информация

Finnish

direktiiviehdotuksella

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Латышский

Информация

Финский

direktiiviehdotuksella pyritään

Латышский

Šīs direktīvas priekšlikuma mērķis ir:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tällä direktiiviehdotuksella on seuraavat tavoitteet:

Латышский

tādēļ pašreizējam direktīvas priekšlikumam ir šādi mērķi:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

seuraavassa käsitellään lyhyesti vain niitä muutoksia, jotka on määrä toteuttaa tässä tarkasteltavalla direktiiviehdotuksella.

Латышский

tālāk tekstā tiks īsi ieskicēti tikai tie grozījumi, kas izriet no minētā priekšlikuma direktīvai:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiiviehdotuksella ei luoda yhtäläisiä toimintaedellytyksiä vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajille, vakuutusyhtiöille ja luottolaitoksille, missä ekp näkee yleisemmällä tasolla riskin sääntelyn erojen hy ­ väksikäytöstä.

Латышский

vispārīgākā līmenī ecb saskata potenciālu regulējuma patvaļīgas izvēles risku starp aifp, apdrošināšanas sabiedrībām un kredītiestādēm, kam ierosinātā direktīva nerada vienlīdzīgus konkurences noteikumus.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiiviehdotuksella pyritään sekä lisäämään kuluttajien luottamusta että keventämään sellaisia hallinnollisia muodollisuuksia, jotka estävät yrityksiä toimimasta kansallisten rajojen yli, jotta kuluttajat voisivat hyötyä laajemmasta valikoimasta ja kilpailevista tarjouksista.

Латышский

tās mērķis ir vienlaikus panākt gan patērētāju uzticības palielināšanos, gan arī vienkāršot administratīvās formalitātes, kas liek uzņēmumiem darboties tikai valsts robežās, tādējādi liedzot patērētājiem plašāku izvēli un konkurētspējīgus piedāvājumus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2.1 direktiiviehdotuksella pyritään ainoastaan korjaamaan sisältövirhe. oikaisemalla 78 artikla palautetaan johdonmukaisuus 8 artiklassa säädetyn, direktiivin sovellusalan määrittelevän kynnysarvon ja 78 artiklan mukaisten kynnysarvojen tarkistusmekanismin välille.

Латышский

2.1 direktīvas priekšlikums vienkārši ierosina labot kļūdu. labojot 78. pantu, tiek atjaunota atbilstība starp 8. pantā norādīto robežvērtību, kas nosaka direktīvas darbības jomu, un 78. panta noteikto robežvērtību pārskatīšanas mehānismu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ekp:llä on erityisesti huomautettavaa erinäisistä seikoista, jotka koskevat direktiiviehdotuksessa käyttöönotetun uuden käsitteen eli ’maksulaitosten’ toiminnan soveltamisalaa.

Латышский

jo īpaši, ecb ir virkne apsvērumu par „maksājumu iestāžu” – ar ierosināto direktīvu radīta jauna jēdziena - darbības jomu.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,202,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK