Вы искали: lapsiansa (Финский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Maori

Информация

Finnish

lapsiansa

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Маори

Информация

Финский

niinkuin isä armahtaa lapsiansa, niin herrakin armahtaa pelkääväisiänsä.

Маори

e aroha ana te matua ki ana tamariki, pera tonu to ihowa aroha ki te hunga e wehi ana ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja hänen lapsiansa minä en armahda, sillä he ovat haureudesta syntyneitä lapsia.

Маори

ae ra, e kore ana tamariki e tohungia e ahau; no te mea he tamariki ratou na te moepuku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja jos maan kansa säästää sitä miestä, joka antaa lapsiansa molokille, niin etteivät he häntä surmaa,

Маори

a ki te huna e nga tangata whenua o ratou kanohi, kei kite i taua tangata, ina hoatu e ia tona uri ki a moreke, a e kore e whakamate i a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

samoinkuin te tiedätte, kuinka me, niinkuin isä lapsiansa, kehoitimme itsekutakin teistä ja rohkaisimme teitä,

Маори

a e matau ana ano koutou ki ta matou mahi ki tetahi, ki tetahi o koutou, pera i ta te matua ki ana tamariki ake, te whakahauhau, te whakahihiri i a koutou, te tohutohu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

armeliaat vaimot keittivät omin käsin lapsiansa: ne tulivat heille ruuaksi tyttären, minun kansani, sortuessa.

Маори

ko nga wahine, ko te hunga aroha, kei te kohua i a ratou tamariki ki o ratou ringa: he kai era ma ratou i te wawahanga o te tamahine a toku iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ovat rakentaneet uhrikukkuloita baalille ja polttaneet tulessa lapsiansa polttouhreiksi baalille, mitä minä en ole käskenyt enkä puhunut ja mikä ei ole minun mieleeni tullut.

Маори

kua hanga hoki e ratou nga wahi tiketike o paara, kia tahuna ai e ratou a ratou tamariki ki te ahi hei tahunga tinana ki a paara; he mea kihai i whakahaua e ahau, kihai i korerotia e ahau, kihai ano hoki i puta ake i toku ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

heidän menonsa oli paha häntä kohtaan, he eivät olleet hänen lapsiansa, vaan häpeäpilkku - tuo nurja ja kiero sukupolvi!

Маори

kua mahi ratou i te kino ki a ia, ehara ratou i te tamariki nana, no ratou te koha; he whakatupuranga maro, parori ke ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"Ääni kuuluu raamasta, itku ja iso parku; raakel itkee lapsiansa eikä lohdutuksesta huoli, kun heitä ei enää ole".

Маори

i rangona he reo ki rama, he uhunga, he tangi, he aue nui, ko rahera e tangi ana ki ana tamariki, a kihai i pai kia whakamarietia, no te mea kua kahore ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

minä annan teidän kukkuloillanne kulkea ihmisten, kansani israelin; ja he ottavat sinut omaksensa, ja sinä tulet heille perintöosaksi, ja sinä et enää tästälähin riistä heidän lapsiansa.

Маори

ae ra, ka meinga koutou e ahau kia haereerea e te tangata, e taku iwi, e iharaira; ka riro koe i a ratou, ka waiho hoki koe hei kainga tupu mo ratou, a heoi ano matenga o a ratou tamariki i a koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sinä olet äitisi tytär, hänen, joka vieroi miestään ja lapsiansa, ja olet sisartesi sisar, heidän, jotka vieroivat miehiään ja lapsiansa: teidän äitinne oli heettiläinen ja isänne amorilainen.

Маори

ko koe te tamahine a tou whaea, e anuanu ra ki tana tahu, ki ana tamariki hoki; a ko koe te teina o ou tuakana, i whakarihariha nei ki a raua tahu, ki a raua tamariki hoki: he hiti to koutou whaea, he amori to koutou papa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"sano israelilaisille: jos joku, kuka tahansa israelilainen tai muukalainen, joka asuu israelissa, antaa lapsiansa molokille, hänet rangaistakoon kuolemalla; maan kansa kivittäköön hänet.

Маори

me korero ano koe ki nga tama a iharaira, ahakoa no nga tama a iharaira, no te manene ranei e noho ana i a iharaira, te tangata i hoatu e ia tona uri ki a moreke, ina, me whakamate ia: me aki e nga tangata whenua ki te kohatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,081,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK