Вы искали: päätöslauselmaesityksessään (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

päätöslauselmaesityksessään

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

ryhmäni teki niin päätöslauselmaesityksessään.

Немецкий

unsere fraktion hat das in ihrem entschließungsentwurf getan.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

euroopan parlamentti ehdottaa muuten täsmälleen samaa päätöslauselmaesityksessään.

Немецкий

dieser umfaßt drei teile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

esitän parlamentin päätöslauselmaesityksessään yksilöimien erikoisalojen osalta seuraavat huomiot.

Немецкий

zu den konkreten vom parlament im entschließungsantrag herausgestellten bereichen möchte ich folgendes sagen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

komissio yhtyy useimpiin kohtiin, joita casaca esittää tilintarkastustuomioistuimen kertomusta koskevassa päätöslauselmaesityksessään.

Немецкий

dem entschließungsantrag von herrn casaca zum rechnungshofbericht kann sich die kommission in den meisten punkten anschließen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

ryhmäni on painottanut päätöslauselmaesityksessään, että kirjat ovat ensisijaisesti kulttuurituotteita eikä niihin pidä soveltaa kilpailusääntöjä samalla tavoin kuin kaikkiin kauppatavaroihin.

Немецкий

ihre besonderheit muß im rahmen der europäischen kulturpolitik, deren entwicklung wir erwartungsvoll entgegensehen, voll und ganz anerkannt werden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

ryhmämme katsoo päätöslauselmaesityksessään, että dopingin torjumisen lisäksi on torjuttava myös sen taustalla olevia syitä, jotta urheilu saisi takaisin koko inhimillisen ulottuvuutensa.

Немецкий

in ihrem entschließungsantrag vertritt unsere fraktion die ansicht, daß man nicht nur das doping bekämpfen muß, sondern auch seine tieferen ursachen, um dem sport seine volle menschliche dimension zurückzugeben.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

unioni tarvitsee konkreettisempaa ja tehokkaampaa eurooppalaista pelastuspalvelumekanismia, kuten euroopan kansanpuolueen( kristillisdemokraatit) ja euroopan demokraattien ryhmä vaatii päätöslauselmaesityksessään.

Немецкий

sie braucht einen substanzielleren und effizienteren europäischen zivilschutzmechanismus, wie ihn die fraktion der europäischen volkspartei( christdemokraten) und europäischer demokraten in ihrem entschließungsantrag fordert.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

jöns oli vielä alkuperäisessä päätöslauselmaesityksessään sitä mieltä, että sopimusta ei voida korvata neuvoston direktiivillä, koska se ei vaikuta yhteisiin vähimmäisnormeihin eikä oikeusturvaan. siteerasin hänen alkuperäistä päätöslauselmaansa.

Немецкий

frau jöns war in ihrem ursprünglichen entschließungsantrag noch der meinung, daß die vereinbarung, und ich zitiere ihre ursprüngliche entschließung, nicht durch eine richtlinie des rates umgesetzt werden muß, da sie weder zu einheitlichen mindesstandards noch zu mehr rechtssicherheit beiträgt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

amerikan valtioiden yhteistyöjärjestö menee pidemmälle kuin euroopan parlamentti tässä yhteiseltä näyttävässä päätöslauselmaesityksessään, koska kyseinen järjestö ehdottaa demokraattista ratkaisua siihen poliittiseen kriisiin, johon peru on ajautunut tämän tapauksen vuoksi.

Немецкий

wie sie wissen, geht die organisation amerikanischer staaten weiter als der gemeinsame vorschlag des europäischen parlaments, denn sie will selbst ein verfahren vorschlagen, um peru auf demokratische weise aus der politischen krise herauszuführen, in die es mit dieser angelegenheit geraten ist.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Финский

päätöslauselmaesityksessään ryhmämme korostaa uudelleen sitä, ettei euroopan unioni eivätkä jäsenvaltiot saa luovuttaa wto: lie määräysvaltaa ja että niiden on tehtävä kaikkensa suojatakseen yhteisön ja akt-maiden tuottajien tärkeitä etuja.

Немецкий

wir fordern auch die mitgliedstaaten auf, den sogenannten frauenhäusern wirtschaftliche und juristische unterstützung zu geben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

siksi tämä parlamentti tässä päätöslauselmaesityksessään - taaksepäin katsoessanne voitte havaita sen eroavan merkittävästi viime vuosikymmenen muista päätöslauselmista - painottaa sitä, mikä sen mielestä on alankomaiden luonnoksessa myönteistä, mitä on runsaasti.

Немецкий

es ergibt wenig bis keinerlei sinn, wenn sich die europäische union eine handelspolitik verordnet, die auf den grund sätzen einer freien, liberalen marktwirtschaft basiert, während unsere mitbewerber gleichzeitig an restriktiven praktiken auf ihren inlandsmärkten festhalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

goerens (eldr). - (fr) arvoisa puhemies, herra mohamed ali kehottaa meitä päätöslauselmaesityksessään esittämään kantamme rasismin, muukalaisvihan ja an tisemitismin torjuntaan liittyvistä toteamuksista, ehdotuksista ja toimenpiteistä.

Немецкий

eine der wichtigsten politischen errungenschaften 1997 war die aufnahme einer allgemeinen antidiskriminierungsklausel in den amsterdamer vertrag, und zwar in artikel 13. ich kann ihnen heute sagen, daß es meine feste absicht ist, nach ratifizierung des amsterdamer vertrags und auf der grundlage dessen, was während des europäischen jahres und danach erreicht wurde, bis ende der amtszeit der jetzigen kommission vorschläge für antidiskriminierungsbestimmungen zu unterbreiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,217,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK