Вы искали: tarkoituksenmukaisinta (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

tarkoituksenmukaisinta

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

voimassa olevaa direktiiviä on tarkoituksenmukaisinta muuttaa toisella direktiivillä.

Немецкий

eine richtlinie zur Änderung der geltenden richtlinie ist in diesem fall das geeignetste rechtsinstrument.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Финский

jäsenvaltioita kannustettaisiin seuraamaan eliöstöä silloin, kun se on tarkoituksenmukaisinta.

Немецкий

die mitgliedstaaten würden dazu angeregt, biota zum am besten geeigneten zeitpunkt zu überwachen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tähän uuteen eurooppalaiseen kehykseen olisi tarkoituksenmukaisinta viitata yhteistä strategiakehystä koskevassa asiakirjassa.

Немецкий

der gemeinsame strategische rahmen ist als geeignetes bezugsdokument für diesen neuen euro­päischen rahmen anzusehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

joissakin tapauksissa on tarkoituksenmukaisinta perustaa kokonaan tai osittain talouskäytön ulkopuolella olevia suojelualueita ekosysteemien säilyttämiseksi.

Немецкий

es muß auch die möglichkeit zur jetzigen und zukünftigen verwirklichung bedeutender ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer funktionen auf lokaler, nationaler und internationaler ebene gewahrt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vaikka ekp onkin edustettuna talous - ja rahoituskomiteassa , se katsoo , että nämä suunnitelmat olisi tarkoituksenmukaisinta

Немецкий

die ezb ist zwar im wirtschafts - und finanzausschuß vertreten , die ezb hält es jedoch für angemessen , daß der ezb angesichts ihrer beratenden funktion bei entscheidungen zu modalitäten für die aushandlung und

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi uusien liiketoimintamallien toiminnasta on koottava tilastotietoa, jotta niille voidaan antaa kaikkein tarkoituksenmukaisinta poliittista tukea.

Немецкий

zudem müssen die tätigkeiten im rahmen dieser neuen geschäftsmodelle statistisch erfasst werden, damit sie politisch optimal unterstützt werden können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

neuvottelujen aikana voi nousta esiin kysymys siitä, missä olisi tarkoituksenmukaisinta määrätä järjestelyistä yhteisön liittymistä ja osallistumista varten.

Немецкий

im zuge der verhandlungen muss geklärt werden, an welcher stelle die vereinbarungen über den beitritt und die mitarbeit der gemeinschaft am besten aufgenommen werden sollten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

1.3 alueiden komitean mielestä tulisi tutkia, olisiko kaavaillut käyttörajoituksia koskevat säädökset tarkoituksenmukaisinta toteuttaa unionitason lainsäädännön avulla.

Немецкий

1.3 nach auffassung des ausschusses der regionen sollte geprüft werden, ob die vorgesehen regelungen zu verwendungsbeschränkungen nicht am zweckmäßigsten im europäischen stoffrecht realisiert werden sollten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jos useampi kuin yksi valtio katsoo lainkäyttövallan kuuluvan itselleen, kyseisten valtioiden on neuvoteltava määritelläkseen, minkä valtion on tarkoituksenmukaisinta käyttää lainkäyttövaltaa.

Немецкий

erklärt sich mehr als ein land für zuständig, so sollten die betroffenen länder gemeinsam bestimmen, in welchem land der gerichtsstand geeigneterweise liegen sollte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sisämarkkinoiden toiminnan osalta olisi tarkoituksenmukaisinta vahvistaa yleinen vähimmäisvalmistevero, joka ilmoitetaan prosentteina tai määrinä kilogrammaa tai kappalemäärää kohti.”.

Немецкий

die festlegung einer als prozentsatz oder in form eines bestimmten betrags je kg oder je stückzahl ausgedrückten globalen mindestverbrauchsteuer ist am ehesten geeignet für das funktionieren des binnenmarktes.“.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

arvioon on sisällyttävä aineen tarkoituksenmukaisinta testausmenetelmää koskeva suositus ja tarvittaessa myös suositus toimenpiteistä, joiden avulla aineen pitämisestä kaupan aiheutuvaa ihmisiin ja ympäristöön kohdistuvaa vaaraa voidaan vähentää.

Немецкий

die bewertung umfaßt empfehlungen für die für den stoff am besten geeignete versuchsmethode und gegebenenfalls auch empfehlungen für maßnahmen zur verringerung der mit der vermarktung des stoffes verbundenen risiken für mensch und umwelt.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio katsoo, että käytettävissä olleista kahdesta vaihtoehdosta, jotka ovat arvon uudelleen määrittäminen joko käypää arvoa tai omakustannushintaa käyttäen, käyvän arvon käyttö on tarkoituksenmukaisinta.

Немецкий

von den beiden möglichkeiten, bei der neubewertung vom normalwert oder vom gestehungspreis auszugehen, ist nach auffassung der kommission der normalwert besser geeignet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

edellä esitetty huomioon ottaen pääteltiin, että myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten jakaminen eri asianomaisille tuotteille oli tarkoituksenmukaisinta tehdä tosiasiallisen liikevaihdon pohjalta.

Немецкий

in anbetracht des vorstehenden wurde der schluss gezogen, dass die aufteilung der vvg-kosten auf der grundlage des tatsächlichen umsatzes die geeignetste methode zur ermittlung der vvg-kosten für die verschiedenen waren war.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tiedonannosta järjestetyn laajan intressiryhmien kuulemisen7 perusteella pääteltiin, että tarkoituksenmukaisinta voisi olla ehdottaa rajoitettua määrää toimia sellaisilla aloilla, joilla tieto‑ ja viestintäteknologia voi vaikuttaa merkittävästi energiatehokkuuden parantamiseen.

Немецкий

die breit angelegten konsultationen7 der interessierten kreise, die im vorfeld dieser mitteilung durchgeführt wurden, haben ergeben, dass ein geeigneter weg zur verbesserung der energieeffizienz durch die ikt darin bestehen könnte, eine begrenzte anzahl von maßnahmen in bereichen mit hohem wirkungspotenzial durchzuführen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komitea yhtyy komission näkemykseen, että perusverkot ovat etusijalla, koska ne takaavat edullisen ja tehokkaan tietoliikenteen, mahdollistavat uusien sovellusten ja geneeristen palvelujen nopean käyttöönoton sekä tarjoavat ripeästi uusinta, tarkoituksenmukaisinta kuljetusteknologiaa.

Немецкий

der ausschuß stimmt mit der ansicht der kommission überein, daß basisnetze priori­tä­ten zu erhalten haben, da sie den kostengünstigen, effizienten informationstransport gewährleisten, die rasche einführung neuer anwendungen und basisdienste ermöglichen und unverzüglich die neuesten, optimalen transporttechnologien anbieten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

esimerkiksi puu, jolle ei löydy markkinoita materiaalikäytössä, on useimmiten järkevintä ja tarkoituksenmukaisinta käyttää suoraan lämmön tai muun energian tuotantoon sen sijaan, että siitä valmistettaisiin polttoainetta pitkän ja energiahäviöitä aiheuttavan btl-prosessin avulla.

Немецкий

so ist es bei­spielsweise meist sinnvoller und zielgerichteter holz, das in der stofflichen nutzung keinen markt findet, direkt thermisch oder energetisch zu verwerten, anstatt es über einen langen btl-prozess mit energieverlusten zu treibstoff zu transformieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

4.9.2 näin voitaisiin luoda suotuisat olosuhteet tvt-avusteiselle elinikäiselle oppimiselle, mutta alueilla, joilla tämä olisi kaikkein tarkoituksenmukaisinta (sellaisilla maaseutualueilla, joilla sijaitsee konkurssiin päätyneitä tuotantoyrityksiä – tilanne, joka on yleistymässä uusissa jäsenvaltioissa), ei ole asianmukaista infrastruktuuria.

Немецкий

4.9.2 hierdurch könnten günstige bedingungen zur verwirklichung des it-gestützten lebenslangen lernens geschaffen werden; in den bereichen jedoch, in denen dies besonders angebracht wäre (ländliche gebiete mit einem darnieder liegenden produktionssektor, wie er für die neuen mitgliedsländer typisch ist), ist die infrastruktur nicht ausreichend.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,949,890 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK