Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ensimmäisen turvapaikkamaan käsite
konzept des ersten asylstaats
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
ensisijaisen turvapaikkamaan käsitteen soveltaminen
anwendung des konzepts des ersten asylstaates
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eurodac on keskeinen osa dublinin sopimuksen järjestelmää ensimmäisen turvapaikkamaan periaatteen soveltamiseksi.
eurodac ist ein zentraler teil des dubliner Übereinkommens zur durchsetzung des prinzips des ersten asyllands.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hakijalla on oltava mahdollisuus riitauttaa ensimmäisen turvapaikkamaan käsitteen soveltaminen hänen henkilökohtaiseen tilanteeseensa.
der antragsteller hat die möglichkeit, die anwendung des konzepts des ersten asylstaats unter berufung auf seine besonderen umstände anzufechten.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
soveltaessaan ensimmäisen turvapaikkamaan käsitettä hakijan henkilökohtaiseen tilanteeseen jäsenvaltiot voivat ottaa huomioon 38 artiklan 1 kohdan.
bei der anwendung des konzepts des ersten asylstaats auf die besonderen umstände des antragstellers können die mitgliedstaaten artikel 38 absatz 1 berücksichtigen.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
useimmat kansalaisyhteiskunnan edustajat varoittivat tekemästä pakolliseksi ensimmäisen turvapaikkamaan ja turvallisen kolmannen maan käsitteiden ja yleisesti erityismenettelyjen käyttöä.
die meisten vertreter der zivilgesellschaft warnen ebenso vor der verbindlichen anwendung der konzepte des ersten asylstaats und des sicheren drittstaats wie vor sonderverfahren im allgemeinen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
turvapaikkamenettelyjä koskevassa asetuksessa olisi säädettävä siitä, että jäsenvaltiot eivät hakemusta käsitellessään sovella ensimmäisen turvapaikkamaan ja turvallisen kolmannen maan käsitteitä.21
die asylverfahrensrichtlinie sollte vorsehen, dass die mitgliedstaaten bei der prüfung des antrags die konzepte des ersten asylstaats und des sicheren drittstaats nicht anwenden21.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
voimme jo nähdä jo dublinin yleissopimuksen kohtuuttomat seuraukset, kun sovelletaan ensimmäisen turvapaikkamaan periaatteita maihin, joilla on erilaiset ehdot turvapaikkojen myöntämiselle.
die unangemessenen auswirkungen der dubliner konvention sind bereits erkennbar, da das prinzip des ersten asyllands auf länder angewandt wird, die unterschiedliche bedin-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
annettava hänelle asiakirja, jossa kolmannen maan viranomaisille ilmoitetaan kyseisen maan kielellä, että hakemuksen sisältöä ei ole tutkittu seurauksena ensimmäisen turvapaikkamaan käsitteen soveltamisesta.
händigt ihm ein dokument aus, in dem die behörden des drittstaats in der landessprache darüber unterrichtet werden, dass der antrag aufgrund der anwendung des konzepts des ersten asylstaats nicht in der sache geprüft wurde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ensimmäisen turvapaikkamaan käsitettä olisi sovellettava tutkimatta jättämisen perusteena silloin, kun voidaan kohtuudella olettaa, että toinen valtio myöntäisi suojelua geneven yleissopimuksen aineellisten vaatimusten mukaisesti tai että hakijalle annettaisiin riittävää suojelua kyseisessä maassa.
wenn vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass ein anderer staat schutz auf der grundlage der materiellen standards der genfer flüchtlingskonvention gewähren oder für einen ausreichenden schutz des antragstellers sorgen würde, sollte der antrag gemäß dem konzept des ersten asylstaats als unzulässig betrachtet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.3.2 etsk kehottaa luopumaan turvallisen kolmannen maan, ensimmäisen turvapaikkamaan ja turvallisen alkuperämaan käsitteiden automaattisesta soveltamisesta sekä määräaikojen lyhennyksistä ja suosittaa, että taataan muutoksenhaun automaattinen lykkäävä vaikutus.
1.3.2 der ewsa plädiert für die abschaffung der automatischen anwendung der begriffe des sicheren drittstaats, des ersten asylstaats und des sicheren herkunftslands, der fristverkürzung und empfiehlt die automatisch aufschiebende wirkung des rechtsbehelfs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ii) edellytysten luominen ensimmäisen turvapaikkamaan ja turvallisen kolmannen maan käsitteiden käytölle sellaisten turvapaikanhakijoiden palauttamista varten, jotka ovat ylittäneet rajan sääntöjenvastaisesti ja tulleet jäsenvaltioiden alueelle asianomaisesta kolmannesta maasta tai joilla on jokin yhteys kyseiseen maahan;
(ii) die schaffung der voraussetzungen für die anwendung der konzepte des „ersten asylstaates“ und des „sicheren drittstaates“ bei der rückführung von asylbewerbern, die aus diesem drittstaat kommen oder eine verbindung zu diesem drittstaaten haben und durch irregulären grenzübertritt in das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten gelangt sind;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: