Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja mooses teurasti sen ja vihmoi veren alttarille ympärinsä
og de slaktet den, og moses sprengte blodet rundt om på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teurasta sitten oinas ja ota sen veri ja vihmo se alttarille ympärinsä;
og du skal slakte væren og ta dens blod og sprenge rundt om på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja pappi aaronin pojat tehkööt tulen alttarille ja pankoot halkoja tuleen.
og arons, prestens, sønner skal gjøre op ild på alteret og legge ved til rette på ilden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja mooses otti verestä puolet ja pani uhrimaljoihin, ja toisen puolen hän vihmoi alttarille.
og moses tok halvdelen av blodet og helte det ut i skåler, og halvdelen av blodet sprengte han på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uutisuhrilahjana saatte tuoda niitä herralle, mutta älkööt ne tulko alttarille suloiseksi tuoksuksi.
som en førstegrøde-gave kan i bære slike offer frem for herren, men på alteret skal de ikke komme, til velbehagelig duft.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja pappi vihmokoon veren herran alttarille ilmestysmajan oven edessä ja polttakoon rasvan suloiseksi tuoksuksi herralle.
og presten skal sprenge blodet på herrens alter ved inngangen til sammenkomstens telt og brenne fettet til en velbehagelig duft for herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän pirskoitti sitä seitsemän kertaa alttarille ja voiteli alttarin kaikkine kaluineen ynnä altaan jalustoineen pyhittääkseen ne.
og han sprengte av oljen syv ganger på alteret og salvet alteret og alt som hørte det til, og tvette-karet med sitt fotstykke, og således helliget han dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siinä paikassa, missä polttouhri teurastetaan, teurastettakoon myös vikauhri, ja sen veri vihmottakoon alttarille ympärinsä.
på det sted hvor brennofferet slaktes, skal skyldofferet slaktes, og dets blod skal sprenges rundt om på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uhrikukkulapapit eivät kuitenkaan saaneet nousta herran alttarille jerusalemissa; he saivat vain syödä happamatonta leipää veljiensä kanssa.
dog fikk haugenes prester ikke ofre på herrens alter i jerusalem, men de åt usyret brød blandt sine brødre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja uhraa polttouhrisi, sekä liha että veri, herran, sinun jumalasi, alttarilla. teurasuhreistasi vuodatettakoon veri herran, sinun jumalasi, alttarille, mutta lihan sinä saat syödä.
og du skal ofre dine brennoffer, både kjøttet og blodet, på herrens, din guds alter; og av dine slaktoffer* skal blodet helles ut på herrens, din guds alter, men kjøttet kan du ete. / {* d.e. takkoffer.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: