Вы искали: täytäntöönpantaessa (Финский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Portuguese

Информация

Finnish

täytäntöönpantaessa

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Португальский

Информация

Финский

tuki on myös tärkeää kehitettäessä ja täytäntöönpantaessa uutta lainsäädäntöä sekä muita standardeja ja käytäntöjä.

Португальский

no entanto, a prestação de apoio em forma de "know­how" é igualmente importante, nomeadamente no âmbito de alguns programas multi­país e para apoiar e servir de complemento a projectos de investimento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

11 artiklan mukaisesti ohjelmaa täytäntöönpantaessa tuetaan yhteistyötä kansanterveysalalla toimivien kansainvälisten järjestöjen kanssa.

Португальский

, a cooperação com as organizações internacionais competentes na esfera de saúde pública será incentivada no âmbito da sua execução.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenvaltion on toimittaessaan suunnitelmansa ja säännöllisesti yhteisön tukikehyksiä täytäntöönpantaessa annettava komission käyttöön aiheelliset rahoi

Португальский

a comissão diligenciará no sentido de que, na execução das abordagens integradas, as contribuições comunitárias sejam concedidas de forma mais eficaz, tendo em conta o especial esforço de coordenação exigido.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

yte:iä täytäntöönpantaessa on otettava huomioon tavanomaisen rautatieverkon kehittäminen kokonaisuutena kohti täyttä yhteentoimivuutta.

Португальский

a aplicação das eti terá obrigatoriamente em conta a migração global da rede ferroviária convencional para a plena interoperabilidade.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

55 kohdassa esitellään tietoa, jota komission ja ebrd:n olisi annettava parlamentille toteuttamissuunnitelmaa täytäntöönpantaessa.

Португальский

recentemente a ucrânia fez acordos para conseguir fundos da rússia, pelo que se torna imperativo que o berd se decida quanto à contribuição do g7 para este projecto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

julkisten tai yksityisten hankkeenedistäjien toteuttamien toimien menestyksellisyyden takaamiseksi jäsenvaltioiden on toimia täytäntöönpantaessa toteutettava tarpeelliset toimenpiteet:

Португальский

para garantir o êxito das acções empreendidas por promotores públicos ou privados, os estados-membros, aquando da execução das acções, tomarão as medidas necessárias para:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

valtiosta riippumattomat toimijat voivat osallistua yhteistyötä koskevaan tietojenvaihtoon ja kuulemisiin erityisesti valmisteltaessa ja täytäntöönpantaessa yhteistyöhön perustuvaa apua, hankkeita tai ohjelmia.

Португальский

os agentes não-governamentais podem desempenhar um papel no intercâmbio de informações e na concertação sobre a cooperação, em especial na elaboração e na execução dos projetos ou programas no âmbito da cooperação.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Финский

he antoivat tukensa rahastoja täytäntöönpantaessa noudatettaville kumppanuuden ja täydentävyyden periaatteille. he painottivat vakaiden ja tehokkaiden hallinto­ja valvontajärjestelmien sekä tiukempien seuranta­ ja arviointijärjestelmien tarvetta.

Португальский

confirmaram ainda os princípios da parceria e da adicionalidade na execução dos fundos e insistiram na necessidade de sistemas de gestão e de controlo fortes e eficazes, bem como no reforço dos sistemas de acompanhamento e avaliação. - .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

näin ollen kyseisiä suuntaviivoja täytäntöönpantaessa voidaan korostaa voimakkaasti alueellista ulottuvuutta, joka voi daan yhdistää konkreettisiin toimenpiteisiin alueellisten tavoite 2 -ohjelmien kautta.

Португальский

• desenvolver iniciativas adequadas de for mação e integração e adaptar a formação disponível às necessidades das empresas locais e regionais em mutação, no contexto da reconversão ou em antecipação de reestruturação ao abrigo do objectivo n° 2;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

voi myös olla hyödyllistä tarkastella markkinoita koskevaa laajempaa sääntelykehystä, jotta voidaan edistää yritysten tehokkaamman kilpailun edellyttämien olosuhteiden luomista, etenkin ottaen huomioon kilpailukyvyn ulkoiset näkökohdat omia sisäisiä politiikkojamme kehitettäessä ja täytäntöönpantaessa.

Португальский

pode ser também útil analisar o quadro regulamentar mais geral em vigor nos mercados, tendo em vista promover condições que permitam às empresas concorrer eficazmente, tendo especialmente em conta os aspectos externos da concorrência durante o desenvolvimento e aplicação das próprias políticas internas.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eurooppaneuvosto piti komission ehdotuksia hyvänä pohjana neuvotteluille, joiden tarkoituksena on päästä sopimukseen unionin politiikoista ja rahoituskehyksestä ja pyysi avoimuuden vuoksi tekemään uutta rahoituskehystä esiteltäessä ja täytäntöönpantaessa selvän eron unionin nykyiseen kokoonpanoon liittyvien ja uusille jäsenille liittymisen valmisteluun tai liittymiseen tarkoitettua tukea varten varattu jen menojen välillä.

Португальский

o conselho europeu decidiu organizar uma conferência europeia que reúna os estados-membros da união europeia e os estados europeus com vocação para aderir a esta última e que partilhem os seus valores e objectivos, tanto internos como externos, dirigindo-se a proposta da união euro peia, num primeiro tempo, a chipre, aos estados candidatos da europa central e à turquia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

se kehottaa välttämään määrärahojen tuhlaamista. se suosittelee leader ii -ohjelmassa esitetyn joustavuuden ja sopeutumiskyvyn säilyttämistä ja leader+-toi-mintasuunnitelmien muuttamisen sallimista niitä täytäntöönpantaessa.

Португальский

considera que o limiar arbitrário de cinquenta projectos deve ser au mentado e que o montante mínimo de 500 euros por habitante não deveria constituir um objectivo automático, devendo ser aplicado em função das circunstâncias na zona-alvo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tätä päätöstä täytäntöönpantaessa kumppaneita ohjaavat läpinäkyvyyttä, toissijaisuutta ja tehokkuuden tarvetta koskevat periaatteet ja ne myös pyrkivät toteuttamaan mma:iden kestävän kehityksen kolmea pilaria: talouden kehitys, sosiaalinen kehitys ja ympäristönsuojelu.

Португальский

os princípios de transparência, da subsidiariedade e da necessidade de eficiência nortearão os parceiros na execução da presente decisão, os quais atribuem uma igual importância aos três pilares do desenvolvimento sustentável dos ptu: o desenvolvimento económico, o desenvolvimento social e a proteção do ambiente.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kun valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn tavallisesti kuuluvia määräaikoja ei voida noudattaa erittäin kiireellisissä tapauksissa varsinkaan silloin, kun ihmisten tai eläinten terveys on vaarassa, komission olisi jäämien enimmäismääriä vahvistettaessa, luetteloon sisällytettäessä, täytäntöönpantaessa, muutettaessa tai poistettaessa voitava soveltaa päätöksen 1999/468/ey 5 a artiklan 6 kohdassa säädettyä kiireellistä menettelyä.

Португальский

quando, por imperativos de urgência, nomeadamente se existir um risco para a saúde humana ou animal, os prazos normalmente aplicáveis no âmbito do procedimento de regulamentação com controlo não possam ser cumpridos, a comissão deverá poder aplicar o procedimento de urgência previsto no n.o 6 do artigo 5.o-a da decisão 1999/468/ce para a aprovação de medidas destinadas a fixar, incluir, aplicar, alterar ou suprimir lmr.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,206,939 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK