Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yhteisö hoitaa uusien jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia liittymispäivästä alkaen .
odo dňa pristúpenia budú dohody o rybolove uzavreté medzi novými členskými štátmi a tretími krajinami spravované spoločenstvom . pokiaľ nie je v tomto akte ustanovené inak , nemožno pozastaviť uplatňovanie jeho ustanovení , zmeniť , doplniť alebo zrušiť ich inak ako postupom ustanoveným v pôvodných zmluvách , ktorý umožňuje revíziu týchto zmlúv .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komissio pyrkii saamaan aikaan ympäristön kannalta kestävämpiä kalastussopimuksia kehitysmaiden kanssa yhteisen kalastuspolitiikan mukaisesti.
komisia bude presadzovať udržateľnejšie dohody o rybolove s rozvojovými krajinami na základe spoločnej politiky rybného hospodárstva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– tehdään uusia kahdenvälisiä kalastussopimuksia, joilla on tarkoitus luoda kumppanuussuhteita asianomaisten kolmansien maiden kanssa.
– zvýšený záväzok k integrácii environmentálnych otázok do riadenia rybolovu,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unioni hallinnoi uusien jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa ennen 1 päivää toukokuuta 2004 tekemiä kalastussopimuksia.
dohody o rybnom hospodárstve uzavreté pred 1. májom 2004 medzi novými členskými štátmi a tretími krajinami sú spravované Úniou.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tämä vahvuus on auttanut meitä säilyttämään euroopan laivastojen perinteisetkalastusoikeudet kaikkialla maailmassa ja tekemään kolmansien maiden kanssa aitoonkumppanuuteen perustuvia uusia kalastussopimuksia kestävän kehityksen edistämiseksi.
vďaka dobrým skúsenostiam so spoluprácou si európske národy uvedomili, že prirodzenérozšírenie podmienok vzájomného vstupu do svojich vôd by umožnilo vytvoriť spoločnýpriestor, v rámci ktorého by mohli riadiť činnosti rybolovu v prospech všetkých.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-12 päivänä joulukuuta 1996 annetun yhteisen julkilausuman kalastussopimuksia koskevan budjettivallan käyttäjälle suunnatun tiedotuksen parantamisesta(4),
-spoločné vyhlásenie z 12. decembra 1996, ktoré súvisí s lepšou informovanosťou rozpočtového orgánu o dohodách o rybolove [4],
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vuoden 2003 liittymisasiakirjan 6 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi latvian ja liettuan kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut venäjän federaation kanssa.
podľa článku 6 prístupového aktu z roku 2003 dohody o rybolove, uzatvorené lotyšskom a litvou s tretími krajinami riadi spoločenstvo; keďže podľa týchto dohôd spoločenstvo viedlo konzultácie s ruskou federáciou,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(19) ykp:n tavoitteiden saavuttamiseksi yhteisön olisi osallistuttava aktiivisesti kansainvälisten järjestöjen työskentelyyn sekä tehtävä kalastussopimuksia ja kumppanuussopimuksia kalastusalalla.
(19) pri dosahovaní cieľov cfp sa spoločenstvo aktívne podieľa na práci medzinárodných organizácií a uzatvára dohody o rybolove, vrátane partnerských dohôd v sektore rybného hospodárstva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vuonna 2002 toteutetun ykp:n uudistuksen jälkeen eu on pyrkinyt kehittämään eteläisen pallonpuoliskon maiden kanssa tekemiään kalastussopimuksia kohti aitoa kumppanuutta. tätä kautta se haluaa edistää kestävää ja vastuullista kalastusta.
od reformy spoločnej politiky rybolovu z roku2002 sa európska únia snaží o vývoj dohôd s južnými krajinami smerom ku skutočným partnerstvám pre rozvoj trvalo udržateľného a zodpovedného rybolovu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) vuoden 1994 liittymisasiakirjan 124 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi ruotsin ja suomen kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut puolan kanssa.
(7) podľa článku 124 aktu o pristúpení z roku 1994 spoločenstvo riadi dohody o rybolove, ktoré uzavrelo Švédsko a fínsko s tretími krajinami. spoločenstvo sa v súlade s týmito dohodami poradilo s poľskom.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) vuoden 2003 liittymisasiakirjan 6 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi latvian ja liettuan kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut venäjän federaation kanssa.
(7) podľa článku 6 aktu o pristúpení z roku 2003 dohody o rybolove, uzatvorené lotyšskom a litvou s tretími krajinami riadi spoločenstvo; keďže podľa týchto dohôd spoločenstvo viedlo konzultácie s ruskou federáciou.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lehtemme numerossa 28 ilmestyneessä kalastussopimuksia käsitelleessä artikkelissa väitimme eu:n olevan tällä hetkellä ”maailman yhteisöistäainoa, joka julkaisee kolmansien maiden kanssa neuvottelemansa jatekemänsä kalastussopimukset.”
v rámci našich materiálov o dohodách v oblasti rybného hospodárstva,uverejnených v čísle 28 tohto časopisu, sme uvádzali, že európska únia„bola jedinou inštanciou na svete, ktorá zverejňuje svoje dohody v oblasti rybného hospodárstva, uzatvorené s tretími krajinami“.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kansainväliset kalastussopimukset
medzinárodné zmluvy o rybolove
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник: