Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
efta
efta
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
efta — esa
efta – esa
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
efta secretariat
efta secretariat
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
efta surveillance authority
efta surveillance authority
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
efta-maiden julistus
izjava drŽav efte
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"f) `efta-maalla`:
"(f) "države efta" pomeni:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
efta (euroopan vapaakauppaliitto)
države članice efta (evropsko združenje za prosto trgovino)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu–efta-sekakomitea, joka
skupni odbor eu-efta je –
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu–efta-sekakomitean puolesta
eu-efta o skupnem tranzitu
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suosittelee, ettÄ efta-valtiot:
priporoČa drŽavam efta:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
efta -8990813,33 -21938674,64 -
države efte -8990813,33 -21938674,64 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ohjeellinen määrä, efta-sopimuksen hyväksyttävä.
okvirni znesek po odobritvi sporazuma efte.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-efta — eta -euroopan yhteisÖt -yhteensÄ -
-efta-egp -evropske skupnosti -skupaj -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
----automaattiset siirrot (efta) -2079931,32 --2079931,32 -
----samodejni prenos (efta) -2079931,32 --2079931,32 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: