Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja bilha tuli raskaaksi ja synnytti jaakobille pojan.
bilha hamile kalıp yakupa bir erkek çocuk doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja silpa, leean orjatar, synnytti jaakobille pojan.
zilpa yakupa bir erkek çocuk doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aada synnytti eesaulle elifaan, ja baasemat synnytti reguelin.
Âda esava elifazı, basemat reueli,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta elisabetin synnyttämisen aika tuli; ja hän synnytti pojan.
elizabetin doğurma vakti geldi ve bir oğul doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja leea tuli jälleen raskaaksi ja synnytti jaakobille kuudennen pojan.
lea yine hamile kaldı ve yakupa altıncı oğlunu doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hänen sisarensa mooleket synnytti iishodin, abieserin ja mahlan.
gilatın kızkardeşi hammoleket İşhotu, aviezeri, mahlayı doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja abigail synnytti amasan; ja amasan isä oli ismaelilainen jeter.
İsmaili yeterle evlenen avigayil amasayı doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja taas hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan ja antoi hänelle nimen oonan.
kadın yine hamile kaldı, bir erkek çocuk daha doğurdu, adını onan koydu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja abisurin vaimon nimi oli abihail, ja tämä synnytti hänelle ahbanin ja moolidin.
avişurun avihayil adında bir karısı vardı; ona ahbanı ve moliti doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja abram oli kahdeksankymmenen kuuden vuoden vanha, kun haagar synnytti hänelle ismaelin.
hacer İsmail'i doğurduğunda, avram seksen altı yaşındaydı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja bilha, raakelin orjatar, tuli jälleen raskaaksi ja synnytti jaakobille toisen pojan.
rahelin cariyesi bilha yine hamile kaldı ve yakupa ikinci bir oğul doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niin hän meni ja otti goomerin, diblaimin tyttären. ja tämä tuli raskaaksi ja synnytti hänelle pojan.
böylece hoşea gidip divlayimin kızı gomerle evlendi. kadın hamile kalıp kendisine bir oğul doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja naara synnytti hänelle ahussamin, heeferin, teemenin ja ahastarilaiset. nämä olivat naaran pojat.
naara ona ahuzzam, hefer, temeni ve haahaştariyi doğurdu. bunlar naaranın oğullarıydı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja aada synnytti jaabalin; hänestä tuli niiden kantaisä, jotka teltoissa asuvat ja karjanhoitoa harjoittavat.
Âda yavalı doğurdu. yaval sürü sahibi göçebelerin atasıydı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän synnytti myös saafin, madmannan isän, sevan, makbenan isän ja gibean isän. ja kaalebin tytär oli aksa.
maaka madmannanın kurucusu Şaafı, makbena ve givanın kurucusu Şevayı da doğurdu. kalevin aksa adında bir de kızı oldu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hänen jälkeensä hän nai maakan, absalomin tyttären, joka synnytti hänelle abian, attain, siisan ja selomitin.
rehavam mahalattan sonra avşalomun kızı maaka ile evlendi. maaka ona aviyayı, attayı, zizayı, Şelomiti doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kain yhtyi vaimoonsa, ja tämä tuli raskaaksi ja synnytti hanokin. ja hän rakensi kaupungin ja antoi sille kaupungille poikansa nimen hanok.
kayin karısıyla yattı. karısı hamile kaldı ve hanoku doğurdu. kayin o sırada bir kent kurmaktaydı. kente oğlu hanokun adını verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja herra piti hannasta huolen, niin että hän tuli raskaaksi ja synnytti vielä kolme poikaa ja kaksi tytärtä. mutta poikanen samuel kasvoi herran edessä.
rabbin lütfuna eren hanna gebe kalıp üç erkek, iki kız daha doğurdu. küçük samuel ise rabbin hizmetinde büyüdü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja aaron otti vaimoksensa eliseban, amminadabin tyttären, nahsonin sisaren, ja tämä synnytti hänelle naadabin, abihun, eleasarin ja iitamarin.
harun nahşonun kızkardeşi ve amminadavın kızı elişevayla evlendi. elişeva ona nadav, avihu, elazar ve İtamarı doğurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daavid lohdutti vaimoansa batsebaa ja meni hänen luoksensa ja makasi hänen kanssansa. ja tämä synnytti pojan, ja hän antoi tälle nimen salomo, ja herra rakasti häntä.
davut karısı bat-Şevayı avuttu. yanına girip onunla yattı. bat-Şeva bir oğul doğurdu. Çocuğun adını süleyman koydu. Çocuğu seven rab peygamber natan aracılığıyla haber gönderdi ve hatırı için çocuğun adını yedidyah koydu. gelir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: