Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niin hän heitti vaippansa päältään, kavahti seisomaan ja tuli jeesuksen tykö.
adam abasını üstünden atarak ayağa fırladı ve İsanın yanına geldi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nousi ehtoolliselta ja riisui vaippansa, otti liinavaatteen ja vyötti sillä itsensä.
yemekten kalktı, üstlüğünü bir yana koydu, bir havlu alıp beline doladı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun hän nyt huomasi, että joosef oli jättänyt vaippansa hänen käsiinsä ja paennut ulos,
kadın yusufun giysisini bırakıp kaçtığını görünce,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta kun minä kirkaisin ja huusin, jätti hän vaippansa viereeni ja pakeni ulos".
ama ben bağırınca giysisini yanımda bırakıp kaçtı.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja ajoivat hänet ulos kaupungista ja kivittivät. ja todistajat riisuivat vaippansa saulus nimisen nuorukaisen jalkojen juureen.
onu kentten dışarı atıp taşa tuttular. İstefanosa karşı tanıklık etmiş olanlar, kaftanlarını saul adlı bir gencin ayaklarının dibine bıraktılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kaikki tekonsa he tekevät sitä varten, että ihmiset heitä katselisivat. he tekevät raamatunlausekotelonsa leveiksi ja vaippansa tupsut suuriksi
‹‹yaptıklarının tümünü gösteriş için yaparlar. Örneğin, hamaillerini büyük, giysilerinin püsküllerini uzun yaparlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja he pyysivät häneltä, että vain saisivat koskea hänen vaippansa tupsuun; ja kaikki, jotka koskivat, paranivat.
giysisinin eteğine bir dokunsak diye yalvarıyorlardı. dokunanların hepsi iyileşti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niin elia otti vaippansa, kääri sen kokoon ja löi veteen; ja vesi jakaantui kummallekin puolelle, ja he kävivät molemmat virran yli kuivaa myöten.
İlyas cüppesini dürüp sulara vurunca, sular ikiye ayrıldı. elişa ile İlyas kuru toprağın üzerinden yürüyerek karşıya geçtiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun hän siis oli pessyt heidän jalkansa ja ottanut vaippansa ja taas asettunut aterialle, sanoi hän heille: "ymmärrättekö, mitä minä olen teille tehnyt?
onların ayaklarını yıkadıktan sonra giyinip yine sofraya oturdu. ‹‹size ne yaptığımı anlıyor musunuz?›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tarttui hän joosefin vaippaan ja sanoi: "makaa minun kanssani". mutta tämä jätti vaippansa hänen käsiinsä, pakeni ja riensi ulos.
potifarın karısı yusufun giysisini tutarak, ‹‹benimle yat›› dedi. ama yusuf giysisini onun elinde bırakıp evden dışarı kaçtı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja missä vain hän meni kyliin tai kaupunkeihin tai maataloihin, asetettiin sairaat aukeille paikoille ja pyydettiin häneltä, että he saisivat koskea edes hänen vaippansa tupsuun. ja kaikki, jotka koskivat häneen, tulivat terveiksi.
köy olsun, kent ya da çiftlik olsun, İsa'nın gittiği her yerde, hastaları meydanlara yatırıyor, sadece giysisinin eteğine dokunmalarına izin vermesi için yalvarıyorlardı. dokunanların hepsi de iyileşti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niin hän sanoi heille: "mutta nyt, jolla on kukkaro, ottakoon sen mukaansa; niin myös laukun. ja jolla ei ole, myyköön vaippansa ja ostakoon miekan.
o da onlara, ‹‹Şimdi ise kesesi olan da, torbası olan da yanına alsın›› dedi. ‹‹kılıcı olmayan, abasını satıp bir kılıç alsın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование