Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vedet virrasta loppuvat, joki ehtyy ja kuivuu.
kuruyup çatlayacak yatağı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hallitkoon hän merestä mereen ja eufrat-virrasta maan ääriin saakka.
fırattan yeryüzünün ucuna dek!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
heidät ravitaan sinun huoneesi lihavuudella, sinä annat heidän juoda suloisuutesi virrasta.
senin ışığınla aydınlanırız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän vallitsi kaikkia kuninkaita eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti.
fırat irmağından filist bölgesine, oradan da mısır sınırına dek uzanan bölgedeki bütün krallara egemendi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja katso, virrasta nousi seitsemän kaunista ja lihavaa lehmää, jotka kävivät laitumella kaislikossa.
irmaktan güzel ve semiz yedi inek çıktı. sazlar arasında otlamaya başladılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.`"
irmaktaki balıklar ölecek, ırmak leş gibi kokacak, mısırlılar artık ırmağın suyunu içemeyecekler.› ››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja idässä hän asui erämaahan saakka, joka alkaa eufrat-virrasta; sillä heillä oli suuria karjalaumoja gileadin maassa.
doğuda fırattan çöle kadar uzanan topraklara yayıldılar. Çünkü gilat bölgesinde sığırları çoğalmıştı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kalat virrassa kuolivat, ja virta haisi, niin että egyptiläiset eivät saattaneet juoda vettä virrasta; ja verta oli kaikkialla egyptin maassa.
irmaktaki balıklar öldü, ırmak kokmaya başladı. mısırlılar ırmağın suyunu içemez oldular. mısırın her yerinde kan vardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja salomo hallitsi kaikkia valtakuntia eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti. he toivat lahjoja ja palvelivat salomoa, niin kauan kuin hän eli.
süleyman, fırat irmağından filiste, oradan mısır sınırına kadar bütün ülkelere egemendi. bu ülkeler süleymanın yaşamı boyunca ona haraç ödeyip hizmet ettiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja katso, niiden jälkeen nousi virrasta toiset seitsemän lehmää, kurjia, kovin rumia ja laihoja; en ole koko egyptin maassa nähnyt niin rumia kuin ne.
sonra arık, çirkin, cılız yedi inek daha çıktı. mısırda onlar kadar çirkin inek görmedim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mihin paikkaan te jalkanne astutte, se on oleva teidän. erämaasta ja libanonista, virrasta, eufrat-virrasta, aina länsimereen saakka on teidän alueenne ulottuva.
ayak basacağınız her yer sizin olacak. sınırlarınız çölden lübnana, fırat irmağından akdenize kadar uzanacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huono paketti kohdassa #% 1 (virran tavusiirtymä% 2)
#% 1 pakedi geçerli değil (akış bayt ofseti% 2)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: