Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on kehitettävä metrologiaa ja standardeja, joilla voidaan helpottaa teknologian nopeaa kehitystä sekä tarjota käyttäjille tarvittava näyttö sovellusten prosessi- ja tuoteominaisuuksista.
la métrologie et la normalisation doivent être développées afin d’accélérer le développement de la technologie et de susciter chez les utilisateurs la confiance nécessaire dans les performances des produits et procédés qu’ils emploient.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tässä järjestelmässä ei varata vapaaehtoisia ilmaisuja, jotka kuvaavat tuotteen teknisiä ominaisuuksia pakollisten kaupan pitämisen vaatimusten täyttämistä varten ja joiden tarkoitus ei ole välittää kuluttajille tietoa näistä tuoteominaisuuksista.
les mentions facultatives qui décrivent les qualités techniques du produit aux fins de la mise en œuvre obligatoire des normes de commercialisation et qui ne visent pas à informer les consommateurs au sujet de ces qualités ne sont pas réservées au titre du présent système.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nykyiset toimenpiteet ovat osoittautuneet jossain määrin tehottomiksi, sillä vaatimukset vaihtelevat tuotteiden oikeudellisen muodon mukaan sen sijaan, että ne perustuisivat tuotteiden taloudelliseen luonteeseen tai riskeihin, mikä vaikeuttaa tuotteiden vertailua ja käsityksen saamista tuoteominaisuuksista.
dans certains cas, les mesures existantes se sont avérées inefficaces: les exigences varient en fonction de la forme juridique des produits et non de leur nature économique ou des risques encourus, ce qui rend plus difficile de comparer les produits et de comprendre leurs caractéristiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(122) komissio on päätellyt, että kannanotoissa väitetyistä tuoteominaisuuksien teknisistä ja laadullisista eroista huolimatta tuontituote ja yhteisön tuote ovat "samankaltaisia tai suoraan kilpailevia".
(122) la commission est parvenue à la conclusion qu'en dépit des prétendues différences techniques signalées dans ces observations en ce qui concerne les caractéristiques et les qualités du produit, le produit importé et le produit communautaire étaient similaires ou directement concurrents.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование