Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(42) jotta yhteisön määrärahojen hallinnointi olisi moitteetonta, on myös säädettävä tarkemmin ennakkoedellytyksistä ja sopimusmääräyksistä, joita on laadittava hajautettaessa määrärahojen hallinnointia ja käytettäessä ennakkotilejä.
(42) aby byla zajištěna řádná správa položek společenství, je také nezbytné upřesnit předchozí podmínky pro decentralizované řízení položek nebo pro použití zálohových účtů a pravidla, která budou obsažena v dohodách.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(14) puutteet eläinten hyvinvoinnissa johtuvat usein tiedon puutteesta. näin ollen koulutus olisi asetettava ennakkoedellytykseksi kaikille eläimiä kuljetuksen aikana käsitteleville henkilöille, ja koulutusta saisivat antaa vain laitokset, jotka toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet.
(14) Špatné zacházení se zvířat lze často přičíst nedostatečným odborným znalostem. proto by pro všechny osoby, které během přepravy zacházejí se zvířaty, mělo být nezbytnou podmínkou absolvování školení a toto školení by měly poskytovat pouze organizace schválené příslušnými orgány.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: