Вы искали: kokonaistuotantokapasiteetin (Финский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Czech

Информация

Finnish

kokonaistuotantokapasiteetin

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Чешский

Информация

Финский

(85) kapasiteetin käyttöaste pieneni tarkastelujakson aikana 14 prosenttia. tätä ei selitä tarkastelujakson aikana ilmennyt kokonaistuotantokapasiteetin vähäinen 2 prosentin lisäys vuosien 2001 ja 2002 välillä.

Чешский

(85) během uvažovaného období kleslo využití kapacity o 14%, což nevysvětluje malý vzrůst celkové výrobní kapacity výrobního odvětví společenství ve výši 2% během uvažovaného období mezi lety 2001 a 2002.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan nro 2 9 artiklan 4 kohdassa määrätään, että sopimuksen voimaantuloa seuraavien viiden ensimmäisen vuoden aikana ja poiketen siitä, mitä kyseisen artiklan 1 kohdan iii alakohdassa määrätään, bulgaria voi myöntää poikkeuksellisesti terästuotteille rakenneuudistukseen tarkoitettua valtion tukea, jos tämä johtaa tukea saavien yritysten elinkelpoisuuteen tavanomaisissa markkinaolosuhteissa rakenneuudistuskauden lopussa, kyseisen tuen määrä ja laajuus rajoitetaan tiukasti siihen, mikä on ehdottomasti tarpeen elinkelpoisuuden palauttamiseksi, tukea vähennetään asteittain ja rakenneuudistusohjelma liittyy bulgarian kokonaistuotantokapasiteetin yleiseen järkeistämiseen ja vähentämiseen.

Чешский

podle čl. 9 odst. 4 protokolu 2 k evropské dohodě může bulharsko během prvních pěti let po vstupu dohody v platnost a odchylně od odst. 1 podbodu iii) téhož článku výjimečně poskytovat, pokud jde o výrobky z oceli, veřejnou podporu pro účely restrukturalizace, pokud tato podpora na konci období restrukturalizace povede k tomu, že firmy, které podporu přijímají, budou životaschopné v běžných tržních podmínkách, pokud částka a míra takové podpory budou přísně omezeny na nejnižší možnou míru nezbytnou pro obnovení životaschopnosti a budou postupně snižovány a pokud bude plán restrukturalizace spojen s celkovou racionalizací a snížením souhrnné výrobní kapacity bulharska.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,743,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK